"matar" Englisch Übersetzung

PT

"matar" auf Englisch

PT matar
volume_up
[matando|matado; morto] {Verb}

Será que matar alguns animais a fim de matar “de forma mais humana” outros animais não constitui um paradoxo?
Is that not a paradox, to kill animals in order to ‘humanely’ kill other animals?
Foram apanhados pelos soldados americanos, a tentar matar americanos.
They were caught by the American soldiers, trying to kill Americans.
No Zimbabué, os mais pobres não querem disparar, matar, pilhar e queimar as culturas.
The poorest in Zimbabwe do not want to shoot, kill, loot and burn crops.
Ninguém tem o direito de matar na tentativa de atingir um objectivo político.
No one has the right to murder in the attempt to achieve a political objective.
O meu amigo Sykes implorou-me para não matar todos aqui.
My man Sykes just begged me not to murder-lise all y' all up in here.
And now you intend to murder your own brother!
matar
volume_up
to bump off {Vb.} [Slg.]
matar (auch: liquidar, abater)
matar
volume_up
to kill off {Vb.} (kill)
Estão a ajudar a matar uma indústria que já se encontra em situação extremamente difícil.
You are helping to kill off an industry which is already in serious bother.
A Europa que está a ser construída ao abrigo do olhar dos povos poderá vir a matar o ideal europeu.
The Europe that is being built for us, hidden from the people's view, threatens to kill off the European idea.
Os subsídios matam toda e qualquer iniciativa inovadora.
They kill off any innovative initiative.
matar
volume_up
to kill off {Vb.} (destroy)
Estão a ajudar a matar uma indústria que já se encontra em situação extremamente difícil.
You are helping to kill off an industry which is already in serious bother.
A Europa que está a ser construída ao abrigo do olhar dos povos poderá vir a matar o ideal europeu.
The Europe that is being built for us, hidden from the people's view, threatens to kill off the European idea.
Os subsídios matam toda e qualquer iniciativa inovadora.
They kill off any innovative initiative.
matar
volume_up
to pick off {Vb.} (person)

Synonyme (Portugiesisch) für "matar":

matar

Beispielsätze für "matar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Portuguese. - (DE) Senhor Presidente, as armas servem para matar.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (DE) Mr President, weapons are for killing.
PortugueseEntão estas pessoas, estão a matar uma geração inteira se só lhes derem apoio.
So these people, you're killing a whole generation if you just give them aid.
PortugueseSão dirigidas contra as pessoas, com o objectivo de as matar ou de as mutilar.
They are directed against people, with the aim of killing or maiming them.
PortugueseE estão a matar os bancos doentes que sofreram os excessos da especulação.
They are killing off the sick banks that have suffered the excesses of speculation.
PortugueseIsto demonstra que Mugabe não está só matar o presente: está também a matar o futuro.
This shows that Mr Mugabe is not only killing the present: he is killing the future.
PortuguesePenso que quem está a matar tantos dos seus concidadãos perdeu toda a legitimidade.
I think someone who is killing his own people in huge numbers has lost all legitimacy.
PortugueseO embargo está a ajudar a ditadura, na medida em que está a matar o povo iraquiano.
The embargo is helping the dictatorship. It is killing the Iraqi people.
PortugueseA pretexto de preservar o "invento", as patentes vão matar a inovação.
Under the pretext of protecting 'invention', patents will eradicate innovation.
PortugueseAfinal são os vossos hospitais que estão a matar pessoas, e elas deviam estar em casa.
It turns out your hospitals are killing people, and they should be at home.
PortugueseSegundo, deveríamos pensar como podemos promover métodos de matar que sejam humanos.
Secondly, we should consider how we can promote humane killing methods.
PortugueseNa passada sexta-feira, a organização terrorista ETA voltou a matar em Espanha.
Just last Friday, the terrorist organisation ETA assassinated again.
PortuguesePor que é que um cavaleiro...... vive aqui qual animal, a roubar, a matar, proscrito...?
But why you, a knight, should live here like an animal, robbing, killing, outlawed...?
PortugueseO que nos estava a matar, na verdade, não eram os Muçulmanos, não eram os Árabes.
What was actually killing us wasn't the Muslims, wasn't the Arabs.
PortugueseAssim, não deveríamos realmente continuar a matar a cabeça a este respeito.
We should, therefore, really not rack our brains over this any longer.
PortugueseA religião não deve ser usada para matar; a religião é a favor da paz e da vida.
Do not use religion for killing; religion is for peace and life.
PortugueseOs Chineses poderão matar-se a trabalhar, mas nós devemos, pelo menos, trabalhar com um sorriso.
If the Chinese work themselves to death, we should at least work with a smile.
PortugueseE se não fizermos nada entretanto esse cancro vai acabar por o matar.
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it.
PortugueseNão estamos a matar a colónia; estamos a retirar uma pequena amostra do núcleo na parte de cima.
We're not killing the colony; we're taking a small core sample out of the top.
PortuguesePela minha parte, penso que entre matar e morrer há outro caminho que devemos seguir.
I, however, believe that there is a middle way between killing and dying, which we must take.
PortugueseAs máquinas estão a tornar-se verdadeiramente capazes de coisas como matar.
Machines are becoming devastatingly capable of things like killing.