"mama" Englisch Übersetzung


Meintest du mamã
PT

"mama" auf Englisch

volume_up
mamar {intr.V.}
EN

"mama" auf Portugiesisch

volume_up
mama {Subst.}
PT

PT mama
volume_up
{Feminin}

1. Anatomie

mama (auch: seio, teta)
volume_up
dug {Subst.}
mama
volume_up
breast {Subst.}
O cancro da mama, Senhor Presidente, é o cancro mais frequente na União Europeia.
Breast cancer, Mr President, is the most common cancer in the European Union.
Luta contra o cancro da mama na União Europeia (declaração escrita): Ver Acta
Fight against breast cancer in the European Union (written declaration): see Minutes
Mas imagine o quão difícil seria encontrar este tumor nesta mama densa.
But imagine how difficult it would be to find that tumor in this dense breast.

2. "amamentação"

mama (auch: amamentação, mamada)
É amplamente reconhecido que a aleitação materna tem efeitos positivos para a saúde, tanto da criança como da mãe, reduzindo o risco de cancro da mama.
It is widely recognised that breast-feeding has positive effects on both the child's health and on that of the mother, reducing the risk of breast cancer.

Synonyme (Portugiesisch) für "mama":

mama
mamar
Portuguese

Synonyme (Englisch) für "mama":

mama

Beispielsätze für "mama" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Portuguese"Um copo de vinho tinto por dia pode ajudar a prevenir o cancro da mama.
So you go and find this paper, and what you find is it is a real piece of science.
PortugueseAqui estou eu com a minha mamã, que é um verdadeiro anjo na minha vida.
Here I am with my mama, who is a true angel in my life.
PortugueseNo caso do cancro da mama, a despistagem está bastante avançada.
These depend on early diagnosis, which comes from screening.
PortugueseQuanto à mama, os nossos resultados são melhores do que os cirúrgicos.
And we have better-than-surgery results in breasts.
PortugueseEu vou encontrar o papá e a mamã e você não vai me impedir.
I'm going to find Mom and Dad and you're not going to stop me.
PortugueseFilho da guerra, criança sem mamã, ainda a lutar na saga.
War child, child without a mama, still fighting in the saga.
PortugueseCom efeito, eu acabava de ser mamã, ele festejava os seus 77 anos, e de repente tive muito, muito medo.
I had become a mother and he was celebrating his 77th birthday, and suddenly I was very, very afraid.
PortugueseSe a mama é densa em menos de 25, é chamada predominantemente lipomatosa (75 de tecido glandular).
The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense.
Portuguese"Sim mamã." (Risos) Muito bem, onde quero chegar com isto?
"Yes, Mama." (Laughter) Alright where is this going?
PortugueseDe seis em seis minutos, uma mulher morre devido a um cancro da mama.
PortugueseSó queres ir para Boston porque achas que a mamã está lá.
You only chose Boston because you hope Mom is there.
PortugueseJackson Lee Mama disse: "Podemos passar cá a noite?" "Porque estamos longe de casa e muito cansados."
Because we’re far from home, we’re very tired."
PortugueseE eu disse: "Bem, mamã e papá, então e o Pai Natal?
So I said, "Well, Mom and Dad, what about Santa Claus?
PortugueseE nos próximos anos a mamã dele irá empenhar-se ao máximo para que tal possível, e felizmente não sou a única.
In the coming years, his mum will be doing her very best to achieve this, and fortunately I am not the only one.
PortugueseMamã... há uma coisa que tu deves saber...
Mom, there's something you should know, okay?
PortugueseGrita: "Mamã, mamã, Europa, ajuda-nos!"
It is crying 'Mummy, mummy, Europe, help us!'
PortugueseE era eu mesma mamã de um menino quando disse para mim mesma que era altura, que era absolutamente preciso que nos falasse.
And then I became a mother and had a son, and finally decided it was time -- that he absolutely had to talk to us.
PortugueseEu conheci esta mulher, Mama Rose, que arrendou aquela pequena barraca durante 32 anos, onde vive com as suas sete crianças.
I met this woman, Mama Rose, who has rented that little tin shack for 32 years, where she lives with her seven children.
PortugueseSim, sou a tua máquina assassina, Mamã.
Portuguese"Mamã, eu sei que foste parada."