"liquidar" Englisch Übersetzung

PT

"liquidar" auf Englisch

PT liquidar
volume_up
[liquidando|liquidado] {Verb}

1. Allgemein

É um orçamento de projecto, e é preciso que a UE seja capaz de liquidar as suas contas.
It is a project budget, and the EU must be able to settle its accounts.
Mais: precisou de seis horas para liquidar a multa.
What is more, it took six hours to settle the fine.
efectuadas como leilões de taxa fixa) a liquidar nos dias 15 e 21
(which will be conducted as fixed rate tenders) to be settled on 15 and 21 June
liquidar (auch: ignorar, liquidar-se)
Entrou na ordem do dia europeia a possibilidade de liquidar a tirania comunista.
It entered on the agenda of Europe the possibility of liquidating Communist tyranny.
Quarta, a orçamentação poderia introduzir melhorias sensíveis no que respeita às autorizações por liquidar, os 11 mil milhões de euros que já mencionei.
Fourthly, as regards the balance to be liquidated, the EUR 11 billion I mentioned earlier, sensible improvements could be brought in by inclusion in the budget.
Um exemplo clássico é o esforço persistente de uma série de países na Europa Central e Oriental no sentido de liquidar cooperativas agrícolas, apesar de estas serem prósperas.
A classical example is the strenuous effort by a number of countries in Central and Eastern Europe to liquidate cooperative farms even though they are prosperous.
liquidar (auch: saldar)
liquidar (auch: matar, abater)
liquidar

2. Finanzen

liquidar

Beispielsätze für "liquidar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseEntrou na ordem do dia europeia a possibilidade de liquidar a tirania comunista.
It entered on the agenda of Europe the possibility of liquidating Communist tyranny.
PortugueseAlém disso, estas alterações vão liquidar a sistemática da proposta da Comissão.
And these amendments also mess up the systematic approach of the Commission proposal.
PortugueseOs senhores deputados Santos e Markov mencionaram o remanescente por liquidar.
When I became a Commissioner at the end of 1999, I had to implement this new period.
PortugueseDiz-se aí que o aumento das autorizações por liquidar nunca foi tão grande.
It states that the increase in outstanding commitments has never been as high.
PortugueseApesar disso, a pressão existente sobre as autorizações por liquidar é muito forte.
Nevertheless, the backlog of commitments still to be processed is enormous.
PortugueseNo fim de 2002, o montante por liquidar sofreu ainda uma redução de 50 %.
At the end of 2002, the amount still to be paid had been reduced by a further 50%.
PortugueseO Parlamento exige igualmente a redução dos atrasos e das autorizações por liquidar.
Parliament is also demanding that delays and arrears should be dealt with.
PortugueseNo fim de 2002, o montante por liquidar sofreu ainda uma redução de 50 %.
At the end of 2002, the amount still to be paid had been reduced by a further 50 %.
PortugueseOs senhores deputados Santos e Markov mencionaram o remanescente por liquidar.
Mr dos Santos and Mr Markov mentioned the outstanding commitments.
PortugueseEste sistema deverá assegurar que montantes avultados não fiquem indefinidamente por liquidar.
This system should ensure that major amounts will not be outstanding indefinitely.
Portugueseefectuadas como leilões de taxa fixa) a liquidar nos dias 15 e 21
(which will be conducted as fixed rate tenders) to be settled on 15 and 21 June
PortugueseOutra questão que também nos preocupa prende-se com os remanescentes por liquidar.
We are also concerned about the sum which remains for clearance.
PortugueseHá ainda os chamados "RAL”, os restos a liquidar, que totalizam 130 mil milhões de euros.
There are also the so-called 'RALs' or restes à liquider, which amount to EUR 130 billion.
PortugueseEm quarto lugar, o montante de adiantamentos por liquidar é insustentavelmente elevado.
Fourthly, the amount of the advance payments left outstanding is high to an untenable degree.
PortugueseA Comissão esforçou-se por reduzir o volume das autorizações por liquidar.
The Commission has made a considerable effort to reduce the volume of outstanding commitments.
Portuguesea liquidar em 28 de Outubro de 1999, 25 de Novembro de 1999 e 23 de Dezembro
1999, 25 November 1999 and 23 December 1999, the intention is to
PortugueseNão se pode colocar no mesmo plano o RAL, o remanescente a liquidar, e os atrasos nos pagamentos.
The commitments still outstanding are not to be equated with late payment.
PortugueseA partir da operação a liquidar no dia 28 de Junho
Starting from the operation to be settled on 28 June 2000, the main refinancing
PortugueseNa proposta de orçamento não foi tida em conta a diminuição do montante por liquidar (RAL).
There was no provision in the draft budget to reduce the RAL.
PortugueseO relator propõe que 50% dos montantes por liquidar sejam inscritos no orçamento para o exercício de 2000.
The rapporteur proposes to incorporate 50% of outstanding payments into Budget 2000.