"líquido" Englisch Übersetzung

PT

"líquido" auf Englisch

PT líquido
volume_up
{Maskulin}

líquido (auch: fluido, suco)
volume_up
fluid {Subst.}
As células estaminais estão armazenadas nesse líquido de lipoaspiração.
Stem cells are packed in that liposuction fluid.
Eles decidiram que o líquido da lipoaspiração, que -- nos Estados Unidos, temos imenso líquido de lipoaspiração.
They've decided that liposuction fluid, which -- in the United States, we have a lot of liposuction fluid.
Did We not create you from a fluid regarded contemptible?
líquido (auch: corrente, água)
volume_up
water {Subst.}
O resultado líquido será, provavelmente, acabarmos por estar directamente a pagar para que arruinem a nossa água.
The net effect, it seems, is that we pay directly for the spoiling of our water.
Isto significa incorporar mais líquido, ou seja, vender água ao consumidor pelo preço da carne.
That means incorporating more liquid, which means the consumer is buying water at the price of meat.
Vocês também precisam de uma grande diversidade de elementos químicos, e necessitam de líquido, como a água.
You also need a great diversity of chemical elements, and you need liquid such as water.

Beispielsätze für "líquido" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseAnualmente, eles não deveriam receber mais de 1% líquido do produto interno bruto.
Annually, they should not receive more than 1% net of the Gross Domestic Product.
Portuguese    O lucro líquido do Banco Central Europeu é aplicado da seguinte forma:
These amounts may be offset against the national central banks ' monetary income.
PortugueseOs Países Baixos são um contribuinte líquido significativo da União Europeia.
The Netherlands is a significant net contributor to the European Union.
PortugueseSou oriunda da Irlanda do Norte, um exportador líquido de produtos agrícolas.
I come from Northern Ireland, a net exporter of agricultural products.
PortugueseAnualmente, eles não deveriam receber mais de 1 % líquido do produto interno bruto.
It is therefore surprising that the Commission should propose to increase this item by 23 %.
PortugueseE o resultado líquido é que fazemos melhor em geral, objectivamente, e senti-mo-nos pior.
And so the net result is that we do better in general, objectively, and we feel worse.
PortugueseSenhor Presidente, entendo que a Alemanha é o grande pagador líquido da UE.
Mr President, I understand that Germany is a big net payer to the EU.
PortuguesePorém, a questão central reside em saber como é travado o debate em torno do pagador líquido.
But the main point is: How is the debate on net contributors to be conducted?
PortugueseComo contribuinte líquido, pagou 25 % do cheque britânico durante 20 anos.
As a net contributor, it has paid 25 % of the UK rebate for 20 years.
PortugueseMas acima de tudo o efeito líquido desta directiva será pôr o mercado comum a funcionar.
But, above all, the net effect of this directive would be to make the common market work.
PortugueseA Irlanda é um importador líquido: 75 % a 80 % do nosso material de embalagem é importado.
Ireland is a net importer and 75 % to 80 % of our packaging is imported.
PortugueseA Irlanda é um importador líquido: 75% a 80% do nosso material de embalagem é importado.
Ireland is a net importer and 75% to 80% of our packaging is imported.
PortugueseA evidência consiste em que a Europa é hoje um importador líquido de matérias-primas agrícolas.
The evidence is that, today, Europe is a net importer of agricultural raw materials.
PortugueseÉ líquido o facto de que o combate à corrupção é um assunto importante.
The point has already been made that the fight against corruption is an important element.
PortugueseComo contribuinte líquido, pagou 25% do cheque britânico durante 20 anos.
As a net contributor, it has paid 25% of the UK rebate for 20 years.
PortugueseNão é líquido que seja possível tratar com Kim de um modo razoável.
It is not clear whether it is possible to talk to Kim in a reasonable way.
PortugueseAqui o primeiro modelo líquido, depois a cópia-mestra e o modelo em bronze.
There's my first casting, there's my master and there's my bronze.
PortugueseSimultaneamente, o problema do contribuinte líquido seria, assim, resolvido.
At the same time, it could defuse the issue of net contributors.
PortuguesePela primeira vez, a União Europeia passou a ser importador líquido de produtos siderúrgicos.
For the first time the European Union has become a net importer of steel.
PortugueseE, em 2004, o lucro líquido, após impostos impostos muito altos -- foi 120 milhões de dólares.
And 2004, the net profit, after taxes -- very serious taxes -- was 120 million dollars.