"incutir" Englisch Übersetzung

PT

"incutir" auf Englisch

PT incutir
volume_up
[incutindo|incutido] {Verb}

incutir (auch: imbuir)
Isto deve incutir alguma modéstia nos redactores de declarações.
This should inspire a certain modesty on the part of those who draft such declarations.
incutir nos alunos uma postura crítica diante da realidade
to instill in its students a critical attitude toward reality
Porque não soubemos incutir poesia na política.
Because we have not been able to instill poetry into politics.
Cinquenta anos passados, é nosso dever dar novo impulso a esta Europa incutindo-lhe novos valores e novas prioridades.
Fifty years on, it is our duty to give that Europe fresh impetus by instilling new values and new priorities.

Synonyme (Portugiesisch) für "incutir":

incutir

Beispielsätze für "incutir" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseTambém concordo consigo que é da maior importância incutir segurança nos consumidores.
I also agree with you that assurance for consumers is of paramount importance.
PortugueseE gostava de incutir em vós o quão incomum é sermos capazes de ouvir música.
Now I'd like to impress upon you how unusual it is that we can hear music.
PortugueseO Pacto deve incutir disciplina, ser um acicate que nos mantenha no rumo certo.
The Pact should prompt discipline, it should be a big stick to keep us on the right track.
PortugueseConsideramos importante incutir nas crianças hábitos de consumo alimentar mais saudáveis.
We think that it is important to give children healthier eating habits.
PortugueseGostaria de incutir em todos nós um sentido de urgência.
Today, I would very much like to impress on us all a sense of urgency.
PortugueseDevemos também ter em conta a necessidade de incutir nos jovens princípios democráticos básicos.
We must also bear in mind the need for young people to be able to acquire basic democratic skills.
PortugueseA Europa tem, no entanto, alguns trunfos e pode incutir de novo confiança nos povos que duvidam.
Europe does, however, hold some strong cards, and it can restore confidence in those who have lost it.
PortugueseA responsabilidade de incutir bons hábitos alimentares nas crianças cabe, em primeiro lugar, aos pais.
It is first and foremost the parent's responsibility to instil good eating habits in their children.
PortugueseO Pacto deve incutir disciplina, ser um acicate que nos mantenha no rumo certo.
What is unacceptable to us, however, is that the Stability and Growth Pact should be adapted to please a few governments.
PortugueseTemos de incutir nas novas gerações esperança no futuro.
We need to give the younger generation hope for the future.
PortugueseAté hoje, as autoridades públicas vietnamitas têm procurado incutir ideais puramente anti­religiosos nos seus cidadãos.
Even today the Vietnamese government indoctrinates its citizens with pure antireligious ideas.
PortugueseTemos de incutir valores positivos e normas morais correctas às nossas crianças desde os seus primeiros anos.
We must instil positive values and the right moral standards into our children from their earliest years.
PortugueseAté hoje, as autoridades públicas vietnamitas têm procurado incutir ideais puramente anti­ religiosos nos seus cidadãos.
Even today the Vietnamese government indoctrinates its citizens with pure antireligious ideas.
PortugueseFomos a lugares que não são mercados, incutir-lhes os princípios de saturação, conectividade, idades baixas, etc.
Places that are not markets, seeding it with the principles of saturation, connectivity, low ages, etc.
PortugueseIsto é um exemplo do motivo por que necessitamos de incutir nos trabalhadores um sentido de responsabilidade por eles próprios.
That is an example of why we need to give workers a sense of being responsible for themselves.
PortugueseEsse facto deve incutir nos nossos líderes alguma força e alguma auto-estima nas negociações com um parceiro forte.
This fact should give our leaders strength and a feeling of worth in our negotiations with a strong partner.
PortugueseNão devemos, porém, ir mais longe do que isso, pois é necessário incutir um sentimento de segurança entre os nossos cidadãos.
However, we must not go beyond that, because there needs to be a sense of security among our citizens.
PortugueseHá muita discussão neste momento acerca de uma agência para protecção financeira do consumidor, e de como incutir simplicidade.
There is a lot of discussion now about a consumer financial protection agency, how to mandate simplicity.
PortugueseEle tenta incutir esperança no povo egípcio.
PortugueseAs mães deixam de poder incutir um sentimento de segurança nos seus filhos, que se tornam vítimas indirectas da violência.
Mothers can no longer instil a sense of security in their children and children become indirect victims of violence.