"incumprimento" Englisch Übersetzung

PT

"incumprimento" auf Englisch

EN

PT incumprimento
volume_up
{Maskulin}

1. Finanzen

incumprimento (auch: inadimplência)
volume_up
default {Subst.}
Menos de um terço da dívida nacional grega é assegurado por swaps de risco de incumprimento.
Less than a third of the Greek national debt is secured by Credit Default Swaps.
Conformidade com a definição de incumprimento estabelecida no Acordo de Basileia II
Compliance with the Basel II definition of default
Um incumprimento ordenado apresenta, pelo menos, cinco vantagens.
An orderly default has at least five advantages.

Beispielsätze für "incumprimento" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseTenciono, em particular, aumentar as penalizações e o custo do incumprimento.
I intend in particular to increase the penalties and the cost of non-compliance.
PortugueseA virtude de uns sofre infelizmente as consequências do incumprimento dos outros.
The good behaviour of some is unfortunately suffering from the backsliding of others.
PortugueseUm incumprimento que assume diversas formas mas que é sempre incumprimento.
This failure to comply has taken different forms but it is still failure to comply.
PortugueseDa mesma maneira, dependem destes as infracções e o cumprimento ou o incumprimento.
By the same token, infringements and compliance or non-compliance also depend on them.
PortugueseIsto é um sinal claro de que o incumprimento de obrigações legais não pode ser aceite.
This is a clear signal that a breach of legal obligations cannot be accepted.
PortugueseSe essa opinião estiver certa, então iniciem um processo por incumprimento contra nós.
If they happen to be right, then please lodge an action for breach of duty against us.
PortugueseEsta afirmação inclui os casos de incumprimento, e abordarei igualmente essa questão.
That includes the infringement, and I will be dealing with that as well.
PortuguesePor conseguinte, verifica-se um nítido incumprimento do direito comunitário.
This is therefore a clear case of non-compliance with Community law.
PortugueseO dumping funciona através de práticas de emprego ilegais e do incumprimento da directiva.
Dumping works through illegal employment practices and circumvention of the directive.
PortugueseO verdadeiro dilema é o seguinte: quem vai entrar em incumprimento - as pessoas ou a plutocracia?
The real dilemma is this: will it be the people or the plutocracy that defaults?
PortugueseNa sua introdução, o relator refere o incumprimento das normas existentes.
In his introduction, the rapporteur discussed the lack of compliance with the existing rules.
PortugueseSeria muito mais difícil obter "provas" de incumprimento do que apresentar "razões para considerar".
'Evidence' of non-respect will be much harder to prove than 'reason to believe'.
PortugueseA experiência diz-nos que não existem, regra geral, dificuldades decorrentes de incumprimento.
Experience suggests that non-payment difficulties do not generally arise.
PortugueseSe não o fizer, será responsável por quaisquer consequências que possam decorrer desse incumprimento.
I have no reason to expect that her report will be positive on Republika Srpska.
PortugueseIrá a Comissão mover uma acção por incumprimento contra a Bélgica?
Will the Commission now start an infringement procedure against Belgium?
PortugueseO Pacto de Estabilidade era bom, mau era o seu incumprimento.
The Stability Pact was good, the bad thing was that it was not complied with.
PortugueseA questão da imposição de sanções adequadas em caso de incumprimento será crucial neste contexto.
In this context, the issue of adequate sanctions for non-respect will be a crucial one.
PortugueseDevemos dar prioridade à resolução de todos os indicadores de incumprimento deste princípio.
We should give priority to tackling all indications of failure to comply with this principle.
PortugueseUtilizamos todas as oportunidades para solucionar os casos de incumprimento o mais rapidamente possível.
We use all opportunities to solve infringement problems as quickly as possible.
PortugueseQualquer Estado-Membro pode também intentar uma acção por incumprimento contra outro.
These proceedings may also be started by another EU country.