"incluir" Englisch Übersetzung

PT

"incluir" auf Englisch

1. Allgemein

É igualmente importante incluir progressivamente a Rússia no diálogo transatlântico.
It is also important to increasingly include Russia in the transatlantic dialogue.
A Comissão queria incluir as disposições orçamentais nas propostas.
The Commission wanted to include the budgetary provisions in the proposals.
Por isso, seria inadequado incluir estes acordos nas orientações.
That is why it would be inappropriate to include these agreements in the guidelines.
A Presidência dará igualmente seguimento à proposta que visa incluir a aviação neste regime.
The Presidency will also follow up the proposal to bring aviation into this scheme.
Espero que possa ser alargada de forma a incluir pessoas mais velhas e zonas mais periféricas.
I hope it can be extended to bring in older people and more peripheral areas.
Tal como já foi referido, temos igualmente de incluir os nossos outros parceiros, a Noruega e a Islândia.
As has already been mentioned, we must also bring in our other partners, Norway and Iceland.
incluir (auch: agregar)
Todos os aplicativos de gerenciamento de vídeo permitem incluir e configurar parâmetros básicos
All video management software applications provide the ability to add and configure basic
(EN) Senhor Presidente, recebi a informação que se segue demasiado tarde para a incluir na proposta de resolução.
Mr President, I received this information too late to add it to the resolution.
Esqueceu-se de incluir a Índia nessa lista.
In fact, add India to that list.
incluir
Estas podem contar com um forte apoio nacional e europeu, incluindo financeiro.
The latter can count on strong national and European support, including financial support.
Isto não inclui quaisquer outras doações bilaterais que possam fazer a projectos específicos.
That does not count any other bilateral donations that they may be making to particular projects.
Incluo-me entre os deputados do Parlamento Europeu que exigem um apoio mais amplo e profundo da UE.
I count myself among those MEPs who are calling for broader and deeper EU support.
incluir (auch: somar, agregar)
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Desde que não haja emissão de efluentes prejudiciais em águas fechadas, a proposta da Comissão inclui já uma cláusula de revisão para permitir a utilização de sistemas de depuração no futuro.
This is allowed under MARPOL and, provided it does not emit harmful effluent into enclosed waters, the Commission proposal already includes a review clause to allow scrubbing in future.
incluir
volume_up
to bung in {Vb.} [Brit.] [umg.] (article)
incluir (auch: passar, intrometer-se)
incluir
volume_up
to work in {Vb.} (incorporate)
O objectivo da alteração nº 5, por exemplo, é incluir o trabalho atípico.
The objective of Amendment No 5, for example, is to include atypical work.
Esperamos que a Comissão possa incluir este tipo de questões no seu programa de trabalho.
We hope the Commission can include this type of activities in its work programme.
Tencionamos elaborar um plano de trabalho plurianual, que iremos incluir no nosso website.
We intend establishing a multi-annual work plan. We will refer to that on our website.
incluir
volume_up
to write in {Vb.} (insert)
Se alguém incluísse esta disposição numa Constituição, seria um motivo de chacota no teatro de revista.
Write this into a constitution and comedians will have a field day with it.
Começamos agora a compreender que teria sido muito sensato incluir um capítulo sobre a energia no Tratado de Maastricht.
We are beginning to realize now how wise it would have been to write a chapter on energy into the Maastricht Treaty.

2. Politik

incluir
volume_up
to write in {Vb.} [Amer.] (voter)
Se alguém incluísse esta disposição numa Constituição, seria um motivo de chacota no teatro de revista.
Write this into a constitution and comedians will have a field day with it.
Começamos agora a compreender que teria sido muito sensato incluir um capítulo sobre a energia no Tratado de Maastricht.
We are beginning to realize now how wise it would have been to write a chapter on energy into the Maastricht Treaty.

Synonyme (Portugiesisch) für "incluir":

incluir

Beispielsätze für "incluir" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseO GNSS europeu está concebido de maneira a incluir dois programas: EGNOS e GALILEO.
The European GNSS is conceived to consist of two programmes: EGNOS and Galileo.
PortuguesePrimeiro, o processo para incluir novas fibras no Anexo I foi simplificado.
Firstly, the procedure for including new fibres in Annex I has been simplified.
PortugueseContudo, não vemos motivos para incluir a referência à MCCCIS neste relatório.
However, we do not see the case for including reference to the CCCTB in this report.
PortugueseÉ igualmente nossa intenção incluir uma periodização idêntica nos futuros relatórios.
This is the timeframe that we intend to cover in future annual reports as well.
PortugueseHaverá, pois, que incluir uma referência nesse sentido no número 4 do artigo 5º.
Therefore a reference to that effect must be made in the fourth paragraph of Article 5.
PortugueseNão hesita em incluir nele os direitos sociais, económicos, culturais ou ecológicos.
It has no hesitation in including social, economic, cultural and ecological rights.
PortugueseModernizar estas sociedades exige incluir as mulheres nos processos de democratização.
Modernising such societies involves including women in democratisation processes.
PortugueseEste é um facto que, a meu ver, deveríamos considerar incluir nas negociações.
That is a factor I think we should consider including in the negotiations.
PortugueseA senhora insiste em não incluir a detecção nas directivas sobre rastreabilidade.
You insist on not including detectability in the traceability directives.
PortugueseHá actualmente 165 reactores operacionais na Europa, sem incluir a Rússia.
There are currently 165 operational reactors in Europe, not including Russia.
PortugueseConsidero importante incluir também portos de menor dimensão no quadro internacional.
I think it is also important to see small ports in an international context.
PortuguesePedi a palavra porque gostaria de tentar ajudar a incluir alguma verdade neste debate.
I asked to speak because I want to try and help to get some truth into this debate.
PortugueseNão o incluir nos custos de produção iria beneficiar os operadores menos responsáveis.
Not including them in production costs would benefit the less than serious players.
PortugueseNão é possível fazer-se uma política de desenvolvimento sem incluir as mulheres.
An effective development policy cannot be implemented without the participation of women.
PortugueseTerão de incluir-se soluções TIC no planeamento da nova política europeia de transportes.
ICT solutions must be included when planning the new European transport policy.
PortugueseParece que, ao incluir animais clonados nesta legislação, caímos numa armadilha.
It seems that by including cloned animals in this legislation, we have fallen into a trap.
PortugueseInfelizmente, porém, nesta altura, não é possível incluir essa pesca no acordo.
Unfortunately, however, at this stage, sponge fishing cannot be covered in the agreement.
PortugueseMais do que nunca, as elites globais precisam de incluir representantes dos povos.
More than ever before, global elites need representatives of the people.
PortuguesePreocupam­me igualmente algumas das expressões que se pretende incluir no rótulo.
I am also concerned about some of the words that might go on the label.
PortugueseÉ igualmente positivo o facto de incluir um protocolo sobre as empresas de pesca.
It is also positive that it includes a protocol on fishing enterprises.