"criticar" Englisch Übersetzung

PT

"criticar" auf Englisch

PT criticar
volume_up
[criticando|criticado] {Verb}

Mas pensamos que, nesta altura, já é demasiado tarde para se estar a criticar a Comissão.
But we believe that at this stage it is too late to criticize the Commission.
É sempre muito fácil criticar e mais difícil ser construtivo.
It is always very easy to criticize and more difficult to be constructive.
Assim, a UE pode não só criticar a Índia por palavras mas também com actos.
The EU thus has an opportunity to criticize India not only in word but also in deed.
Critica a política Síria e solicita a esta que reveja a "sua política externa e o respectivo alinhamento na região".
It criticises Syrian politics and calls on the country to review 'its current foreign policy and regional alignment'.
Assim, neste aspecto, necessitamos de rever e adaptar esta política, mas não devemos simplesmente criticar o que foi feito até agora.
So, in that respect, we need to review this policy, and to adapt it, but we should not simply criticise what has been done so far.
Não, é só que... essa é a melhor crítica que recebi.
No, it's just... that's the best review I've ever gotten.
criticar
criticar (auch: reprender)
volume_up
to chew out {Vb.} [umg.]
Concordo com o Javier Solana na sua crítica a esta diplomacia na conferência.
I agree with Mr Solana's critique of this kind of conference diplomacy.
Podia usá-la e como que transformar-me fisicamente para poder criticar ou contribuir para os espaços em meu redor.
And so I would put it on and sort of physically transform myself so that I could either contribute to or critique the spaces that surrounded me.
Todavia, como já se disse, neste momento tem prioridade a nossa crítica ao governo desse país.
But as I said, our critique of the government in this country is the main thing.
criticar (auch: censurar)
criticar (auch: injuriar, vituperar)
O relator Jarzembowski, depois de ter posto em causa o transporte ferroviário público, vem hoje criticar os serviços portuários.
Having attacked public rail transport, Mr Jarzembowski, the rapporteur, is now attacking port services.
(FR) O relator Jarzembowski, depois de ter posto em causa o transporte ferroviário público, vem hoje criticar os serviços portuários.
(FR) Having attacked public rail transport, Mr Jarzembowski, the rapporteur, is now attacking port services.
criticar
volume_up
to strike out {Vb.} (express criticism)
criticar (auch: condenar, amaldiçoar)
Com certeza que foram as críticas enérgicas, demolidoras mesmo, sobre o resultado da Cimeira de Nice.
Certainly the strong, even damning, criticism of the outcome of Nice was a factor.

Synonyme (Portugiesisch) für "criticar":

criticar

Beispielsätze für "criticar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseContudo, verdadeira amizade também significa criticar quando a crítica é devida.
Yet true friendship also means voicing criticism where criticism is due.
PortugueseNão é, portanto, lícito criticar um governo por ter agido desta forma.
A government simply cannot be criticised for adopting such a course of action.
PortugueseMas criticar é fácil; o que se está a tentar fazer nunca antes foi feito.
But criticism is easy; what is being attempted has never been done before.
PortugueseToda aquele que criticar o Presidente Fujimori, corre perigo de vida.
Anyone who expresses criticism of President Fujimori is putting his life in danger.
PortugueseÉ mais uma razão para criticar a forma apressada como a proposta foi tratada.
All the more reason for criticising the way in which this proposal has been hurried through.
PortugueseTem igualmente o mérito de criticar os sistemas de navegação e de exploração dos navios.
It also has the virtue of attacking the systems of navigation and exploitation of vessels.
PortugueseÉ preciso criticar também a actividade informativa do Parlamento.
In addition, the way Parliament disseminates information must be criticised.
PortuguesePenso que, nesta assembleia, também temos de criticar estes factos.
I find that even in this House we have to be able to censure such a thing.
PortugueseA intenção é criticar, neste texto, esses centros com regime de internamento.
The intention is to refer to these closed centres in this text.
PortugueseNão nos precipitemos, portanto, a criticar um país ou um governo.
Let us not be too hasty therefore in condemning a country or a government.
PortugueseHá motivos para criticar a falta de progressos em determinadas áreas.
There is scope for criticism of the lack of progress in certain areas.
PortugueseNão estou a criticar o conteúdo da proposta, mas antes o que nela não consta.
I am not critical about what is contained in the proposal, but rather what is not in the proposal.
PortugueseNa minha opinião, é preciso que entre nós não fujamos a criticar a nossa própria política externa.
I do not believe we should shy away from criticism of our own foreign policy.
PortugueseNão estou a criticar, mas é permitido ter bandeiras nesta Assembleia?
I am not criticising, but is it allowed to have flags in the Chamber?
PortugueseSe alguém me criticar por não ter vindo aqui com um edifício completo, tem toda a razão.
Anyone who reproaches me for not having come here with a complete edifice is absolutely right.
PortugueseNós apenas formulámos a questão, sem criticar a decisão política.
We are only asking the question, not criticizing the political decision.
PortuguesePodem também criticar-nos - já o li e ouvi - por nos termos mexido demasiado lentamente.
I have also heard, and read, complaints that we moved too slowly.
PortugueseSenhor Deputado Poettering, eu sei que é difícil criticar os amigos quando erram.
Another possibility might consist in supporting the UN’ s provisional administration plan in Chechnya.
PortugueseAquilo que eles fazem pior é criticar a posteriori os poderes legislativos do Parlamento Europeu.
What they do worst is to second-guess the legislative powers of the European Parliament.
PortugueseOs tablóides britânicos estão sempre a criticar a União Europeia.
British tabloid newspapers are always criticizing the European Union.