"correcto" Englisch Übersetzung

PT

"correcto" auf Englisch

PT correcto
volume_up
{Adjektiv Maskulin}

1. Portugal

correcto (auch: preciso, certo, correto, acertado)
É este o procedimento correcto e não existe qualquer alternativa.
That is the correct procedure and there is no alternative to it.
Mesmo as melhores medidas serão ineficazes se não se basearem num diagnóstico correcto.
The best measures will be ineffectual unless they are based on a correct diagnosis.
É correcto, se se considerar a concentração nos projectos de transportes e ambientais.
That is correct if we look at the concentration on transport and environmental projects.
correcto (auch: direito, próprio, própria, preciso)
volume_up
right {Adj.}
Todavia, terá de ser o tipo de liderança correcto, bem como o tipo de futuro correcto.
However, it has to be the right kind of leadership and it has to be the right kind of future.
Querer fazer o que é correcto da maneira correcta pelas razões correctas.
Wanting to do the right thing in the right way for the right reasons.
É correcto haver harmonização, mas esta deverá enveredar pelo caminho certo.
Harmonization is right, but it has to be in the right direction.
correcto (auch: bom, correto, ok, legal)
volume_up
okay {Adj.}
Não é correcto escrever este tipo de coisas nas salas de aula de hoje.
It's not okay to write these kinds of things in classrooms today.
Não é correcto adiarmos sucessivamente questões urgentes quando não temos o número suficiente de pessoas.
It is not OK for us to keep passing urgencies when we do not have the full number of people.
Okay -- Fucking bells.

Synonyme (Portugiesisch) für "correcto":

correcto

Beispielsätze für "correcto" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortuguesePenso que não é correcto recusar aplicar uma decisão democrática acabada de tomar.
I consider refusing to carry out a freshly taken democratic decision to be wrong.
PortugueseEsse é o procedimento correcto, mas não darei um tratamento preferencial a ninguém.
That is the proper procedure, but I shall not give anyone preferential treatment.
PortugueseSenhor Presidente, também penso que este é um relatório importante e correcto.
Mr President, I, too, consider this to be a satisfactory, significant report.
PortugueseEm segundo lugar: é correcto e possível reduzir o quadro temporal entre 1999 e 2002?
Secondly, is it reasonable and possible to reduce the timescale from 1999 to 2002?
PortugueseSei agora que pensa que a política social é uma questão nacional e está correcto.
Now I know you take the view that social policy is a national matter, and rightly so.
PortugueseRecebeu um tratamento correcto, em conformidade com as disposições do Regimento.
The issue has been handled correctly, in line with the Rules of Procedure.
PortugueseO alargamento da cooperação aos países costeiros vizinhos parece­ nos correcto.
We think that extending cooperation to neighbouring maritime countries is a good idea.
PortugueseEsse correcto funcionamento da democracia irá favorecer a estabilidade na região.
If democracy is working properly, it will help the region to run smoothly.
PortugueseNão estou certo de que tal seja correcto, nem de qual é a situação actual.
I am not sure whether this is still the case or what the present situation is.
PortuguesePortanto, não é correcto falarmos, neste contexto, em florestas europeias.
It is therefore incorrect to talk in this context about the forests of Europe.
PortugueseO alargamento da cooperação aos países costeiros vizinhos parece­nos correcto.
We think that extending cooperation to neighbouring maritime countries is a good idea.
PortugueseVamos pedir que se verifique por que motivo o texto correcto acabou por não ser entregue.
We shall investigate why the proper text was not the only one to be distributed.
PortugueseAs inspecções prévias são certamente o caminho correcto para uma maior segurança.
Pre-flight ramp checks are without doubt the best way to improve safety.
PortugueseAssim sendo, não é correcto afirmar que a crise começou em Julho, Agosto ou Setembro!
On that basis, it is wrong to say that the crisis began in July, September or August!
PortugueseSe assim o quiserem, e acho isso muito correcto, então devemos proceder a esta votação.
If you want that, and I consider it very reasonable, we should carry out this vote.
PortuguesePor conseguinte, estou confiante de que o parecer expresso é um parecer correcto.
So I am confident that the opinion expressed by them is a good opinion.
PortugueseEsta análise, cujo princípio é correcto, merece, naturalmente, a nossa adesão.
This analysis is sound in principle, and naturally receives our support.
PortugueseNão acho correcto estar a mencionar a Turquia e a Croácia invariavelmente em conjunto.
I do not like it when Turkey and Croatia are invariably mentioned in the same breath.
PortugueseIsso é imprescindível para o apuramento correcto e fiável dos défices.
That is vitally important to the accurate and reliable calculation of deficits.
PortugueseHá duas semanas, numa situação semelhante, demos um sinal correcto ao Governo russo.
We sent a proper signal to the Russian Government in a similar situation two weeks ago.