"casar" Englisch Übersetzung

PT

"casar" auf Englisch

volume_up
casar {pron.V.}

PT casar
volume_up
[casando|casado] {Verb}

Tanto podem casar com uma pessoa do sexo oposto como com alguém do mesmo sexo.
They can marry someone from the opposite sex or someone of their own sex.
As mulheres recusam-se a casar com homens que não tenham instalações sanitárias!
Women are refusing to marry men without toilets.
Henry pode casar-se com uma mulher em qualquer estado, mas Mary, actualmente, apenas se casar pode com uma mulher em alguns estados.
Henry can marry in every state a woman, but Mary can only marry today in a few states a woman.
Em caso algum devemos hostilizar as forças democráticas e pacíficas desse país.
Under no circumstances must we match our forces against the forces of democracy and peace in that country.
No caso da vantagem deixar de existir, a produção local não será capaz de enfrentar a concorrência.
If the benefit of the tax reduction is lost, local breweries will be unable to match the competition.
Em caso de grande quantidade de animais, temos de exigir esse tipo de rampa de carregamento que corresponda exactamente à altura dos camiões.
For large numbers of animals, we must demand loading ramps that exactly match the height of the lorries.
Quando voltar a casa, vou encontrar uma bela Sármata para casar.
First thing I will do when I get home is find a beautiful Sarmatian woman to wed.
E então comprávamos a tâmara e íamos para casa.
And so we'd buy the date, and we'd go home.
Termos uma casa enorme quando voltássemos a Psyclo para o ano.
You said we'd have a huge house when we go back to Psychlo next year.
casar
volume_up
to get hitched {Vb.} [Slg.]
casar
casar
volume_up
to marry up {Vb.} (agree)
casar
volume_up
to marry off {Vb.} (son)

Synonyme (Portugiesisch) für "casar":

casar

Beispielsätze für "casar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseAo fim de 3 anos, voltei a New Heaven, e tinha voltado a casar entretanto.
At the end of three years, I went back to New Haven, had remarried by that time.
PortugueseMilhões de mulheres no mundo continuam a ser sexualmente mutiladas ou obrigadas a casar.
Millions of women throughout the world are still being circumcised or married off.
PortugueseEstes miúdos pensam que são a primeira geração... que deu uma queca antes de casar.
These kids think they're the first generation... that ever screwed before they got married.
Portuguesea ideia de ‘casar-se’ incrustou-se teimosamente como uma obsessão
the idea of ‘getting married’ became stubbornly ingrained, like an obsession
PortugueseA Buttercup vai-se casar com o Humperdinck em menos de meia-hora...
Buttercup is marrying Humperdinck in a little less than half an hour,
PortugueseConhecemos mulheres jovens, meninas, que estavam a ser obrigadas a casar cada vez mais novas no norte do Quénia.
We met young women - girls - who were being married at ever younger ages in northern Kenya.
PortuguesePor vezes diz-se, em relação ao Papa, que não é preciso casar para se falar do matrimónio.
We sometimes say in connection with the Pope that there is no need to be married to be able to talk about marriage.
PortugueseEla até acabou por casar com um comandante da SPLA.
So she even ended up marrying a commander from the SPLA.
PortugueseSemira Adamu veio para a Bélgica para pedir asilo político, ao ver-se obrigada a casar com um polígamo de 65 anos.
Semira Adamu asked for asylum in Belgium to escape an arranged marriage with a polygamous 65-year-old.
PortugueseTu ainda vais casar com ele, depois de tudo isto.
You're still marrying him after everything.
PortugueseEu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens.
I go to schools to talk to young, Muslim girls so they don't accept to be married against their will very young.
PortugueseO Westley não tinha dinheiro para se casar.
PortugueseNunca pensaste em voltar a casar?
You ever think about getting married again?
PortugueseNão há dúvida de que temos um interessante estado de coisas, visto que o noivo está disposto a casar com a mesma noiva pela segunda vez.
It is indeed an interesting state of affairs, for the bridegroom is marrying the same bride for a second time.
PortugueseAs pessoas começaram a especular se ia casar com Dodi, se estava apaixonada por ele, se estava grávida ou se queria um filho dele, ou se estava grávida quando morreu.
Was she pregnant? Did she want his baby? Was she pregnant when she died?
PortugueseConstitui uma fonte de preocupação que os jovens estejam a casar cada vez mais tarde e a ter cada vez menos filhos, numa idade tardia.
It is a source of concern that young people are getting married increasingly later and having ever fewer children at a late age.
PortugueseNão podes casar com ele.
Portuguesecasar de véu e grinalda
PortugueseDecidiste casar com Guy?
Portuguesecasar de papel passado