"camarada" Englisch Übersetzung

PT

"camarada" auf Englisch

PT camarada
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

camarada (auch: irmão, companheiro)
volume_up
brother {Subst.}

2. "companheiro militar", Umgangssprache

camarada

Synonyme (Portugiesisch) für "camarada":

camarada

Beispielsätze für "camarada" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseCamarada europeu, não perguntes por quem os sinos tocam a finados: tocam por ti!
European comrades, do not ask for whom the bell tolls: it tolls for thee.
PortugueseCamarada europeu, não perguntes por quem os sinos tocam a finados: tocam por ti!
Many regions in our countries are undergoing the start of this process.
PortugueseO meu camarada Barón Crespo já teve oportunidade de aqui o expressar.
I would like to contribute a further example, of which there can never be too many.
PortugueseEle é barato e camarada, e por causa dele os trabalhadores podem receber seu ordenado.
He's affordable and adorable, and workers keep their pay.
PortugueseFelicitamos o nosso camarada de partido, senhor deputado Karamanou, pelo seu relatório, bem elaborado.
We would like to congratulate our party colleague Mrs Karamanou on a wellwritten report.
PortugueseQue vosso camarada jamais se extravia, nem erra,
Your companion (Muhammad) does not err, nor is he deceived (or astray or is misled);
PortugueseVotei contra, apesar de algumas alterações positivas na proposta dos Verdes ou da minha camarada Theorin.
I also voted against despite several positive amendments tabled by the Greens and by Mrs Theorin.
PortugueseExa. e todos os colegas deste Parlamento, em meu nome e no do meu camarada e amigo Capoulas Santos.
This measure has had a positive effect on the agriculture sector, on jobs and on trade.
PortugueseSenhora Presidente, consideramos que a nossa camarada de partido, senhora deputada Napoletano, elaborou um bom relatório.
We think our party colleague Mrs Napoletano has written a good report.
PortugueseDe certeza que acabará por haver um camarada britânico para assinar a Carta dos Direitos Fundamentais um destes dias.
We are sure to find a British colleague to sign the Charter of Fundamental Rights one of these days.
PortugueseSaliento apenas um aspecto da pergunta anterior, porque o Primeiro Ministro sueco é meu camarada de partido.
I would just like to make one brief point on the previous question, as the Swedish prime minister is my party colleague.
PortugueseO próximo era eu, mas Jesus ouviu o meu grito pois estava tentado a comer a carne podre do meu camarada.
PortugueseAgradeço também ao senhor deputado Vecchi, meu camarada de partido, cujo papel na iniciativa da criação do trabalho voluntário todos conhecemos.
I would also like to thank my party colleague Mr Vecchi. We all know how important he has been as an instigator of voluntary service.
Portugueseseja camarada, leve na esportiva.
Portuguese., Senhor Blair, camarada Blair, assinou!
Europe is exactly the opposite; that is why you were right to say ‘ Europe needs leadership’, but who wants to be the leader?
PortugueseComo a Senhora Ministra foi, em tempos, um de nós e lutou por esta causa na Comissão dos Assuntos Externos, encaramo-la como camarada combatente neste domínio.
As you were once one of us and have fought for this in the Committee on Foreign Affairs, we see you as a fellow combatant in this area.
PortugueseEspero, em todo o caso, que essa falta de consenso não ponha em causa aquilo que foi dito pelo meu camarada Pinior, que me precedeu, e com o qual concordo inteiramente.
I regret the fact that the legal issue relating to the formula in Article 3 is not the wording that enabled us to reach consensus.
PortugueseOs franceses, meu camarada amigo, podem não gostar da ideia mas, das duas uma, ou lidamos com a globalização ou ela acabará por nos subjugar a todos.
If they do not have control of it then the European Union will have to account for it, but I am with you on encouraging our finance ministers to get a grip on this.
PortugueseEspero, em todo o caso, que essa falta de consenso não ponha em causa aquilo que foi dito pelo meu camarada Pinior, que me precedeu, e com o qual concordo inteiramente.
In any event, I hope that this lack of consensus does not undermine what was said by the previous speaker Mr Pionior, with whom I agree completely.
PortugueseSenhor Presidente, permita­ me que, em primeiro lugar, felicite os dois autores dos relatórios que estão agora em debate e, em especial, a minha camarada Catherine Lalumière.
Mr President, I wish, first of all, to congratulate the two authors of the reports that we are now discussing, especially my colleague, Catherine Lalumière.