PT

aproveitar

volume_up

Beispielsätze für "aproveitar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseGostaria de aproveitar a oportunidade para manifestar o meu apreço ao Conselho.
I should like to take this opportunity to express my appreciation of the Council.
PortugueseGostaria também de aproveitar esta ocasião para mencionar a data de introdução.
I would also like to take this opportunity to mention the introduction date.
PortugueseGostaria de aproveitar esta ocasião para fazer alguns comentários de carácter geral.
Allow me to take this opportunity to make certain comments of a general nature.
PortugueseA situação é demasiado grave para que possamos não aproveitar esta oportunidade.
The situation is too serious for us to be able to ignore this opportunity.
PortugueseGostaria contudo de aproveitar esta oportunidade para fazer algumas observações.
I should nevertheless like to take this opportunity to make a few remarks.
PortugueseQueremos aproveitar estes ventos favoráveis também para a Declaração de Berlim.
We wish to take advantage of this tailwind for the Berlin Declaration, too.
PortuguesePor este motivo queria aproveitar sobretudo a ocasião para felicitar e agradecer.
At this point, therefore, I would like above all to offer congratulations and thanks.
PortugueseQuero aproveitar este ensejo para responder directamente a dois pontos deste relatório.
I want to take this opportunity to respond directly to two points in the report.
PortugueseTemos também de aproveitar esta ocasião para clarificar a nossa definição de genocídio.
We also need to seize this opportunity to tighten up our definition of genocide.
PortugueseO Parlamento Europeu deve aproveitar este ensejo para melhorar a sua própria actuação.
The European Parliament must profit from this occasion to clean up its own act.
PortugueseDevemos aproveitar essa oportunidade que é dada às entidades locais e regionais.
We need to make the most of the opportunity being given to local and regional agencies.
PortuguesePortanto, dispusemo-nos a aproveitar a oportunidade para fazer a nossa proposta.
So we are availing ourselves of that opportunity to make our submission.
PortugueseGostaria de aproveitar esta oportunidade para levantar a questão dos bónus regionais.
I would like to take this opportunity to raise the issue of regional bonuses.
PortugueseA União Europeia deveria aproveitar esta nova oportunidade de desarmamento.
The European Union ought to take advantage of this new opportunity for disarmament.
PortugueseGostaria de aproveitar o ensejo para agradecer à Comissão a sua proposta.
I should like to seize this opportunity to thank the Commission for its proposal.
PortugueseO senhor Comissário disse: aproveitar a liberalização, porém dentro de certos limites.
You say we must make use of liberalisation, but let us not allow it to go too far.
PortugueseGostaria, contudo, de aproveitar esta oportunidade para mencionar alguns aspectos.
However, I do want to take this opportunity to mention a couple of areas.
PortuguesePara isso, precisamos de aproveitar ao máximo todas as possibilidades de financiamento.
To achieve this, we need to make maximum use of every possible funding option.
PortugueseConcordo que procuremos aproveitar aqui oportunidades para melhorar a situação.
I agree that we should in this case take advantage of the opportunities for improvement.
PortugueseUma oportunidade que temos de aproveitar, como já disse também o colega Reimer Böge.
An opportunity that must be given concrete shape, as the honourable Member Böge said.