PT apagado
volume_up
{Adjektiv Maskulin}

1. "descartado"

apagado
volume_up
erased {Adj.}
Se este processo não for travado, dentro de poucas décadas teremos apagado milhões de anos de evolução.
If this process remains unchecked, we will have erased millions of years of evolution within the next few decades.
Este ano, sob esta Presidência irlandesa, essa linha vai ser finalmente apagada.
This year, under this Irish presidency, that line will finally be erased.
The intention has already been erased.
apagado
The Gendarmerie has announced that it has been deleted.
E, de facto, a máquina de escrever foi apagada essencialmente por esta coisa.
And in fact, the typewriter was essentially deleted by this thing.
Isto é muito importante, porque muitas novas páginas criadas são apenas lixo que tem que ser apagado, sabem, ASDFASDF.
This is really important, because a lot of new pages that get created are just garbage that have to be deleted, you know, ASDFASDF.

2. "esquecido", Im übertragenen Sinne

apagado

3. Allgemein

apagado
volume_up
unlit {Adj.} (without flame)
apagado (auch: estúpido, cego, maçante, lerdo)
volume_up
dull {Adj.}
O dia 31 de Dezembro de 2010 assistiu ao final de uma Presidência bastante desinteressante, que algumas pessoas descreveram como apagada e fraca.
31 December 2010 saw the end of a rather dull Presidency, which some people have described as lacklustre and weak.
apagado (auch: fraco, débil, abatido, leve)
volume_up
faint {Adj.}
Mas é uma foto famosa, não por causa da beleza e da majestade dos anéis de Saturno, mas por causa de um pequeno ponto apagado pendurado em baixo de um dos anéis.
But it's a famous picture, not because of the beauty and majesty of Saturn's rings, but actually because of a tiny, faint blob just hanging underneath one of the rings.
apagado (auch: morto, falecido)
volume_up
dead {Adj.}
apagado (auch: distante, livre, ruim, desligado)
volume_up
off {Adj.}
Em Angola a estratégia terá de ser diferente, porque aldeias e vilas inteiras foram apagadas do mapa.
In Angola it would have to be quite different because villages and towns have been wiped off the map.
apagado (auch: excluído)
volume_up
out {Adj.}
A polícia mais tarde disse-me que a luz do piloto automático se deve ter apagado,
The police would later tell me that the pilot light might have gone out,
A casa está a arder, pelo que o fogo tem de ser apagado.
The house is on fire, so the fire must be put out.

4. Abschätzig

apagado
volume_up
mousey {Adj.} [absch.] (timid)
apagado
volume_up
mousy {Adj.} [absch.] (timid)

Synonyme (Portugiesisch) für "apagado":

apagado
apagar
Portuguese

Beispielsätze für "apagado" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseO artigo 4º sobre os perfis nutricionais – que é crucial – foi simplesmente apagado por uma alteração.
Article 4 on nutrient profiles, which is crucial, was simply wiped away by one amendment.
PortugueseNaturalmente, isto significa que um cigarro deitado fora, mal apagado, pode causar instantaneamente um incêndio.
Of course, that means that a thoughtlessly discarded cigarette end can instantly cause a fire.
PortugueseNada disso pode ser apagado da consciência europeia.
All this cannot be removed from the European conscience.
PortugueseO artigo 4º sobre os perfis nutricionais – que é crucial – foi simplesmente apagado por uma alteração.
When you present it to us, Commissioner, then I think it will be much easier to talk about obesity as a problem.
PortugueseNa realidade, abaixo daquele sinal amarelo -- gostava que não tivessem apagado aquilo, porque ali estava "Coca-Cola".
Actually, below that yellow sign -- I wish they hadn't wiped that, because there was "Coca-Cola" there.
PortugueseÉ claro que o sinal vermelho, nesse momento, foi apagado.
Allow me to repeat our point of view: Camp David created new momentum which clearly broke down the barriers.
PortugueseManter-nos num estado de negação e fingir que o mundo exterior não existe é uma receita para um desempenho económico apagado.
Remaining in a state of denial, pretending the outside world does not exist, is a recipe for lacklustre economic performance.
PortugueseDevem-se ter apagado com o tempo.
PortugueseEste papel apagado dos parlamentos nacionais não é compensado pelo aumento de poder do Parlamento Europeu, e isto por duas razões.
This eradication of national parliaments' powers is not compensated for by an increase in the power of the European Parliament, for two reasons.
PortugueseEste papel apagado dos parlamentos nacionais não é compensado pelo aumento de poder do Parlamento Europeu, e isto por duas razões.
This eradication of national parliaments ' powers is not compensated for by an increase in the power of the European Parliament, for two reasons.
PortugueseJá foi apagado?
PortugueseSenhores Presidentes, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, creio que hoje podemos afirmar: o malogro de Seattle foi apagado.
Mr President, Mr President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, I think that today we can safely say that we have put the failure of Seattle firmly behind us.
PortugueseDiz-se, por vezes, que a Comissão se sentiria pouco à vontade neste procedimento de conciliação porque teria nele um papel apagado a que, reconheçamo-lo, não foi habituada.
It is sometimes said that the Commission might be uncomfortable in this conciliation procedure because it would have an unobtrusive role, to which it must be said it is not accustomed.