"aguardente" Englisch Übersetzung

PT

"aguardente" auf Englisch

PT aguardente
volume_up
{Maskulin}

aguardente (auch: conhaque, pinga)
volume_up
brandy {Subst.}
aguardente (auch: conhaque)
volume_up
cognac {Subst.}

Synonyme (Portugiesisch) für "aguardente":

aguardente

Beispielsätze für "aguardente" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseApesar disso, não nos passaria pela cabeça classificar a aguardente como produto alimentar.
Nevertheless, it would never occur to us to classify aquavit as a foodstuff.
PortugueseO teor de ácido cianídrico da aguardente de bagaço de fruto foi reduzido em 3 gramas, para 7 gramas por hectolitro de álcool puro.
The hydrocyanic acid content of stone-fruit marc spirit has been reduced by 3 grams to 7 grams per hectolitre of pure alcohol.
PortugueseAcordar desse pesadelo levou-nos até à Sociedade das Nações, mas continuámos a destilar os frutos do progresso científico na aguardente das armas de destruição em massa.
Over past weeks, we have often asked about the point of this European Union of ours, and we have been asked what it is for.
Portuguese, acerca da qual devo dizer que a aguardente 'Slivovitz?, da Morávia, é uma das melhores que existe.
Thank you for clarifying the situation as regards Slivovitz, although I must say that I think Moravian Slivovitz is one of the best there is.
Portuguese, acerca da qual devo dizer que a aguardente ' Slivovitz?, da Morávia, é uma das melhores que existe.
Thank you for clarifying the situation as regards Slivovitz, although I must say that I think Moravian Slivovitz is one of the best there is.
PortuguesePor conseguinte, a Comunidade é de opinião que uma derrogação permanente à definição de aguardentes de frutos para a aguardente checa ' Slivovitz?
The Community therefore takes the view that Czech Slivovitz cannot be granted a permanent derogation from the definition for fruit spirits.
PortugueseAs aguardentes feitas de banana, por exemplo, e não de batata, cereais ou melaços, não deveriam chamar-se vodka de banana, mas sim bebida de banana ou aguardente de banana.
Spirits made from bananas, for example, rather than from potatoes, cereals or molasses, should not be called banana vodka, but banana drink or banana spirit.
PortugueseDesde as 9 da manhã que presido aos trabalhos deste Parlamento alimentado a café e com uma aguardente sem nome de origem portuguesa que me é dada pelo contínuo, por ser Natal.
I have been here in the Chair since 9 p.m. I am being fortified by coffee and some nameless Portuguese firewater provided by the usher, because it is Christmas.
PortugueseEm conformidade com este regulamento, não é permitido que, de uma bebida à qual é adicionado álcool etílico, conste de nenhuma forma a denominação geral de uma aguardente de frutos.
According to the regulation, a spirit drink to which ethyl alcohol is added loses the right to use the generic name fruit spirit in any form in its presentation.
PortugueseAcordar desse pesadelo levou-nos até à Sociedade das Nações, mas continuámos a destilar os frutos do progresso científico na aguardente das armas de destruição em massa.
Our awakening from that nightmare led to the League of Nations, yet we continued to distil the fruits of scientific advance into the firewater of the weapons of mass destruction.
PortugueseQuando nos convidou para uma noite de vinho grego, concordei plenamente com ela - e espero não ter sido único - que ninguém se lembraria de transformar em aguardente o vinho que nos foi oferecido.
When she invited us to a Greek wine evening, I fully agreed with her - and I hope I was not alone in this - that it would not occur to anyone to make the wine proffered to us there into pure spirit.