"aceitar" Englisch Übersetzung

PT

"aceitar" auf Englisch

PT aceitar
volume_up
{Adverb}

É por isso que penso que não podemos aceitar a prontidão manifesta de alguns Estados para cumprir estas condições.
That is why I do not think we can accept the evident willingness of some states to comply with these conditions.
Têm de aceitar as nossas regras e respeitar as nossas normas em matéria de saúde, de ambiente e de protecção do consumidor.
They will have to accept our rules and comply with our health, environmental and consumer-protection standards.
Posso de igual modo aceitar a alteração nº 44, havendo, no entanto, que respeitar as normas comunitárias relativamente à protecção de dados.
I accept Amendment No 44, although we must comply with Community provisions governing data protection.

Synonyme (Portugiesisch) für "aceitar":

aceitar

Beispielsätze für "aceitar" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseTenho dificuldade em aceitar as restantes alterações pelas razões que se seguem.
I find difficulty in accepting the other amendments for the following reasons.
PortugueseA Comissão da Energia do Parlamento Europeu recusa-se a aceitar esta posição.
The Energy Committee of the European Parliament refuses to endorse this position.
PortugueseO meu grupo congratula­se com o facto de o senhor relator o aceitar como adenda.
My group is delighted that the rapporteur has accepted this as a supplement.
PortuguesePoderia aceitar ambas as alternativas que o colega propõe no n.º 3 do seu relatório.
I can conceive of both the alternatives he proposes in paragraph 3 of his report.
PortugueseEsta é mais uma razão por que não podemos aceitar o levantamento das sanções.
This is another reason why we cannot support the lifting of coercive measures.
PortugueseNão se pode aceitar que se destrua uma regulamentação com duzentos e cinquenta anos.
It is appalling to destroy a regulation that has been in existence for 250 years.
PortugueseNão deveriam ser pressionados a aceitar este acordo; o acordo deveria ser rejeitado.
They should not be bullied into accepting this deal; the deal should be rejected.
PortugueseA Comissão pode aceitar as alterações 8, 9, 10, 11, 15, 16, 25, 26, 39 e 40.
The Commission can agree to Amendments 8, 9, 10, 11, 15, 16, 25, 26, 39 and 40.
PortugueseAcabei por aceitar esta formulação, embora não tivesse sido a minha opção inicial.
It is a wording that I accepted in the end, even though it was not my first choice.
PortugueseO meu grupo congratula­ se com o facto de o senhor relator o aceitar como adenda.
My group is delighted that the rapporteur has accepted this as a supplement.
PortugueseAssim, há uma pequena excepção que nos permite aceitar o compromisso do Conselho.
So there is a small exception, which allows us to meet the Council half way.
PortugueseAo todo, há 23 alterações que a Comissão pode aceitar, na totalidade ou em parte.
In total, 23 amendments are acceptable to the Commission, either in whole or in part.
PortugueseNão podemos aceitar que os militares conservem o poder depois do seu golpe.
I do not believe we can tolerate the continuation in power of the military junta.
PortugueseNão posso aceitar qualquer medida que ameace ou comprometa este princípio.
Any measures which threaten this principle, or put it at risk, I cannot support.
PortugueseTodas as instituições políticas, entre elas a Comissão, têm de aceitar este desafio.
All political institutions must rise to this challenge and so must the Commission.
PortugueseEm política, podem aceitar-se as responsabilidades, principalmente quando se assumem.
In politics, responsibilities may be accepted, above all, when they are taken up.
PortugueseHá que aceitar que, por vezes, os preços também possam subir num mercado livre.
It has to be accepted that prices can sometimes also rise in a free market.
PortugueseÉ, evidentemente, necessário aceitar a reciprocidade nessa matéria, é natural.
Clearly, reciprocity has to be accepted in this area, that is only natural.
PortugueseNão podemos, porém, aceitar semelhantes disposições na proposta hoje em apreciação.
We cannot admit provisions of that sort to the proposal that we are examining today.
PortuguesePosso aceitar esta alteração e agradeço ao relator esclarecimentos adicionais.
I can agree with that. I thank the rapporteur for his detailed explanation.