"sala" Deutsch Übersetzung

PT

"sala" auf Deutsch

PT sala
volume_up
{Feminin}

sala (auch: divisão, área, zona, espaço)
O leitor não tem como identificar se a sala está sendo organizada ou desorganizada.
Dem Betrachter erschließt es sich nicht, ob der Raum ein- oder ausgeräumt wird.
Aqui está a nossa sala de estar, o quarto do bebé, cozinha, sala de jantar e o resto da casa.
und von dort oben war der ganze Raum aus der Vogelperspektive zu sehen.
Queria entreabrir a porta que dava para a sala, a fim de espiar, mas estava trancada.
Er wollte die Tür zum hinteren Raum einen Spalt öffnen, sie war jedoch verschlossen.
Chamamos-lhe um clique de co-visão, uma sala virtual, se quiserem.
Wir nennen dies eine mit-sehende Klique, ein virtuelles Wohnzimmer sozusagen.
Na sala de visitas a conversa continua: “Pois é, este é o nosso gato.
Im Wohnzimmer geht es weiter: „Ja, also hier, unsere Katze.
Noto que esta foto foi tirada na sala de estar de um amigo.
Ich erkenne daß dieses Bild im Wohnzimmer meines Freundes aufgenommen wurde.
sala (auch: cômodo)
Quantas pessoas, aqui, nesta sala, sorriem mais do que 20 vezes por dia?
Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger als 20 Mal pro Tag?
Como é que um rapazinho entra e sai desta sala se ela está trancada?
Würdest du... mir erklären, wie ein Junge in dieses Zimmer kann... wenn es verschlossen ist?
Arrumámos os nossos materiais e saímos da sala, e esperámos meia hora.
Wir sammelten unsere Materialien ein, gingen aus dem Zimmer und warteten eine halbe Stunde ab.
sala (auch: quarto)
Gostaria de dizer o seguinte ao senhor deputado Hallam: já há muito tempo que não temos porcos na sala.
Herrn Hallam möchte ich sagen: es ist lange her, daß wir Schweine in der Stube gehalten haben.

Synonyme (Portugiesisch) für "sala":

sala
Portuguese

Beispielsätze für "sala" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseE há cadeias inteiras de neurónios dentro desta sala, falando uns com os outros.
Und es gibt ganze Ketten von Neuronen in diesem Bereich, die miteinander sprechen.
PortugueseQuando entrei na sala, em frente da lista de presenças estava uma enorme fila.
Als ich in den Saal kam, war vor den Anwesenheitslisten eine riesige Schlange.
PortugueseBasicamente, temos aqui uma sala de chat, porque assim que começa, toda a gente fala.
Und ich glaube es ist eine Krabbe, die ihre biolumineszierenden Stoffe absondert.
PortugueseNesta obra de 25 minutos de duração, os violinistas devem também perambular pela sala.
En esta obra de 25 minutos los violinistas deben también deambular por la sala.
PortugueseTambém no local há uma sala de aula, salas de prática e múltiplas salas verdes.
Weiterhin gibt es ein Klassenzimmer, Probenräume und mehrer Künstlerräume.
PortugueseEntrei numa sala onde se encontravam milhares de pessoas, mas muito poucas mulheres.
Ich kam in einen Saal mit Tausenden von Menschen und nur sehr wenigen Frauen.
PortugueseLamento muito, mas agora tenho mesmo que abandonar a sala, senão perco o avião.
Es tut mir Leid, aber ich muss jetzt gehen, denn sonst verpasse ich noch mein Flugzeug.
PortugueseTire proveito das opções de um flexível treinamento on-line e em sala de aula.
Profitieren Sie von flexiblen Trainingsoptionen, online und in ausgewählten Instituten.
PortugueseA primeira é que, quando um Francês fala inglês, o Presidente sai da sala.
Erstens, wenn ein Franzose Englisch spricht, verlässt der Präsident den Saal.
PortugueseEsse aspecto ficou totalmente claro na sexta-feira, na sala de imprensa polaca.
Am vergangenen Freitag wurde das im polnischen Presseraum ganz deutlich.
Portuguese(Risos) E algo - Ok, boa sorte com isto na sala de tradução para Japonês.
(Lachen) Und etwas -- Okay, viel Glück damit bei der japanischen Übersetzung.
PortugueseConsidero que seria compatível com a democracia que reina aqui nesta sala.
Das ist meiner Meinung nach mit unserer Demokratie in diesem Saal vereinbar.
PortugueseJunto à sala de conferências de imprensa, há ainda um segundo auditório.
Neben dem großen Konferenzraum wird ein weiterer Vortragssaal zur Verfügung stehen.
PortugueseEspero ainda que consigamos um amplo apoio para as nossas propostas aqui na sala.
Ich erhoffe mir auch eine große Mehrheit für die Anträge hier im Saal.
PortugueseGRAVATAÍ - 28 de novembroWorkshop: 29 de novembro - Sesc Vale do Gravataí Sala Multiuso
Gravataí - 28. NovemberWorkshop: 29. November - Sesc Vale do Gravataí - Sala Multiuso
PortugueseQuem, nesta sala, ousaria recolher as impressões digitais de um miúdo de 14 anos?
Wer von den hier Anwesenden würde es wagen, einem 14jährigen die Fingerabdrücke abzunehmen?
PortugueseAplicam-se aos jogos de sala, ao desporto, às constituições e à sociedade em geral.
Sie gelten für Gesellschaftsspiele, Sport, Verfassungen und in der gesamten Gesellschaft.
PortugueseEm vez de votar “ Não ”, eu talvez devesse, pura e simplesmente, ter abandonado esta sala.
Anstatt mit Nein zu stimmen, hätte ich vielleicht einfach den Saal verlassen sollen.
PortugueseNenhum deles, dos trinta jovens que se encontravam na sala, me soube responder.
Im November 2003 hat der Rat sich auf gemeinsame Ziele festgelegt.
PortugueseMas é fundamentalmente diferente do que acontece na sala de aula actualmente.
Aber es ist fundamental unterschiedlich zu dem, was im Augenblick im Klassenzimmer passiert.