"português" Deutsch Übersetzung

PT

"português" auf Deutsch

PT português
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

português
Tradução (alemão-português) - Agosto-novembro
Übersetzung I (Deutsch-Portugiesisch) - August-November
Versão (português-alemão) - Agosto-dezembro
Übersetzung II (Portugiesisch-Deutsch) - August-Dezember
“Escrevo em português, sou brasileira, nasci em Fortaleza, mas também escrevo em francês.
„Ich dichte auf Portugiesisch, bin Brasilianerin, wurde in Fortaleza geboren, schreibe aber auch auf Französisch.

2. "gentílico"

português
Quero dizer a todos os meus compatriotas que eu é que tenho um grande orgulho em ser português.
Ich möchte allen meinen Landsleuten sagen, dass ich sehr stolz bin, Portugiese zu sein.
Como português, não federalista e europeu só tenho razões para me congratular, pesem as diferenças políticas.
Als Portugiese, Nicht-Föderalist und Europäer habe ich allen Grund, mich trotz der politischen Differenzen zu freuen.
Hoje, de português para português, não quero dizer como crítica, antes como discordância necessária.
Heute, da ich als Portugiese zu einem Portugiesen spreche, will ich es nicht Kritik, sondern eher eine notwendige Meinungsverschiedenheit nennen.

Synonyme (Portugiesisch) für "português":

português
Portuguese

Beispielsätze für "português" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseSenhor Presidente, Senhor Comissário, diz-se em português que adivinhar é proibido.
Herr Präsident, Herr Kommissar, im Portugiesischen sagt man: Raten ist verboten.
PortugueseEncontra tendências idênticas ao nível do alemão, do espanhol, do português?
Sehen Sie ähnliche Tendenzen auch im Deutschen, im Spanischen, im Portugiesischen?
PortugueseMas, como um todo, o território português está abaixo do nível dos 75 %.
Aber als Ganzes liegt das portugiesische Territorium unter dem Schwellenwert von 75 %.
PortuguesePortanto, o problema português não se põe da mesma forma que se põe para a Suécia ou para a Holanda.
Das Problem stellt sich also in Portugal anders dar als für Schweden oder Holland.
PortugueseVivo naturalmente entre o português e o alemão, e há anos.
Ich lebe mit dem Portugiesischen und dem Deutschen, und zwar schon seit Jahren.
PortugueseNos últimos anos, o mercado de emprego português apresentou um comportamento globalmente positivo.
In den letzten Jahren entwickelte sich der portugiesische Arbeitsmarkt allgemein positiv.
PortugueseTerá o Conselho conhecimento de que o sistema penal português suscita também graves preocupações?
Ist sich der Rat ähnlicher schwerer Bedenken gegen das portugiesische Strafrechtsystem bewusst?
Portuguese1 / 3 do território de 90 mil quilómetros quadrados, que é o território português, está dedicado à floresta.
Ein Drittel der Landesfläche Portugals von 90 000 km2 ist mit Wald bedeckt.
PortugueseO Governo português não dá ordens ao poder judicial.
Die portugiesische Regierung kann der Justiz keine Anweisungen erteilen.
PortugueseNo meu entender, o Governo português tomou a melhor decisão possível relativamente a esta questão.
Die portugiesische Regierung hat hier nach meinem Dafürhalten die bestmögliche Entscheidung getroffen.
PortugueseCompreendo os critérios da Comissão, mas creio que há razões no pedido português.
Ich verstehe die Kriterien der Kommission, gleichwohl bin ich der Auffassung, dass der Antrag Portugals berechtigt ist.
PortugueseInforme-se sobre os nossos cursos de português
Erfahren Sie mehr über die Aktivitäten des Goethe-Instituts in Brasilien!
PortugueseO título em inglês de seu famoso livro é The Fall of Public Man, em português, o Declínio do Homem Público.
El título en inglés de su famoso libro es: The Fall of Public Man (La caída del hombre público).
PortugueseEm todo o caso, o professor Romano Prodi é um meridional, e isso, para um português, é uma vantagem.
Allerdings ist Professor Romano Prodi ein Mann des Südens, und für einen Portugiesen ist das ein Vorzug.
PortugueseO primeiro ministro português fez recentemente uma proposta concreta nessa direcção.
Erst kürzlich hat der portugiesische Ministerpräsident einen konkreten Vorschlag unterbreitet, der in diese Richtung geht.
PortugueseA este tipo de atitudes chama-se, em português, hipocrisia.
Eine solche Haltung nennt man gemeinhin Heuchelei.
PortugueseNota: para consultar um documento em português, clicar no código de língua “pt”, à direita do título.
Wichtig: Um die deutsche Version aufzurufen, klicken Sie auf das Sprachkürzel „de“ hinter dem englischen Titel.
Portuguesedisponibiliza igualmente informação útil em português.
bieten ebenfalls Informationen in deutscher Sprache.
Portuguese(Lojas de departamento e especializadas) (Brochure, 3.58 MB, Português (Brasil))
Was steht auf Ihrer Wunschliste? (Lebensmittelgeschäfte und -märkte)  (Brochure, 8.59 MB, Deutsch)
PortugueseEsta é a razão pela qual eu considero haver um elemento de natureza positiva relativamente ao caso português.
Aus diesem Grund bin ich der Ansicht, daß hier in bezug auf Portugal ein positives Element vorhanden ist.