"estudo" Deutsch Übersetzung

PT

"estudo" auf Deutsch

PT estudo
volume_up
{Maskulin}

Desde o Verão que existe um estudo do Instituto Vienense de Estudo do Risco.
Seit Sommer existiert eine Studie des Wiener Instituts für Risikoforschung.
Uma parte essencial deste estudo é que os próprios professores faziam parte do estudo.
Ganz entscheidend bei dieser Studie war, dass die Lehrer nicht eingeweiht waren.
Em contrapartida, o estudo salienta outras implicações, menos esperadas.
Andererseits ergeben sich aus der Studie einige überraschende Ergebnisse.
Emigração para os EUA; estudo de língua e literatura alemã na Universidade de Chicago
Emigration in die USA ; Studium der Germanistik an der Universität Chicago
A este respeito, recomendo vivamente o estudo das estatísticas comerciais e também dos dados económicos.
Da empfehle ich dringend das Studium der Handelsstatistiken und auch der Wirtschaftsdaten.
Studium der Theaterwissenschaft und Kunstgeschichte

Synonyme (Portugiesisch) für "estudo":

estudo
Portuguese
estudar

Beispielsätze für "estudo" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseQuando foi apresentada, há dois anos, não previa qualquer estudo desta natureza.
Als sie vor zwei Jahren vorgelegt wurde, war ihr keine Kostenabschätzung beigefügt.
PortugueseEntão vocês vão procurar o estudo e, o que encontram é um estudo de observação.
Sie finden also den Artikel, und was Sie finden, ist eine Beobachtungsstudie.
PortugueseEste estudo revela que as raparigas recebem semanadas inferiores aos rapazes.
Die Untersuchung zeigt, dass Mädchen weit weniger Taschengeld erhalten als Jungen.
PortugueseEu próprio participei num estudo sobre esta matéria, na Suécia, há alguns anos.
Ich war vor ein paar Jahren in Schweden selbst Mitglied eine Ausschusses.
Portuguese" -- Bem, primeiro descobri que o livro de estudo era o Tintim, principalmente.
“ Also, zuerst stellte ich fest, dass ihr Lehrbuch hauptsächlich „Tim und Struppi“ war.
PortugueseOs países nórdicos estão muito bem colocados, de acordo com o estudo realizado.
Die nordischen Länder haben in der durchgeführten Untersuchung recht gut abgeschnitten.
PortugueseA Comissão já tinha desencadeado um estudo de viabilidade sobre esta questão.
Die Kommission hat bereits eine Machbarkeitsstudie zu dieser Frage in Auftrag gegeben.
PortugueseA Comissão pretende prosseguir o estudo de viabilidade para um tal projecto.
Die Kommission möchte die Machbarkeitsstudie für ein solches Projekt gern fortsetzen.
PortugueseÉ por esse motivo que este estudo deve ser debatido agora e não mais tarde.
Deshalb muß der Bericht jetzt und nicht später zur Debatte gestellt werden.
PortuguesePor isso, para começarmos a responder a estas questões, fizemos um estudo de investigação.
Um Antworten auf diese Fragen zu finden, führten wir eine Forschungsstudie durch.
PortugueseA directiva prevê actualmente uma duração de quatro anos para um estudo completo.
Die Richtlinie sieht derzeit vier Jahre bei einem Vollzeitstudium vor.
PortugueseEsperamos que, no final de 2007, estejam disponíveis os resultados desse estudo.
Die Ergebnisse dieser Untersuchungen werden für Ende 2007 erwartet.
PortugueseTalvez possa começar pela pergunta sobre o estudo de impacto ambiental.
Zunächst möchte ich die Frage zur Umweltverträglichkeitsprüfung beantworten.
PortugueseEntretanto, no final de Maio, transmitiu o documento ao Conselho e ao Parlamento para estudo.
Nun, Ende Mai hat sie die Vorlage dem Rat und Parlament zur Beratung zugeleitet.
PortugueseIniciámos um estudo sobre esta questão, que analisaremos cuidadosamente.
Wir haben eine Untersuchung dazu eingeleitet und werden diese Frage gründlich prüfen.
PortugueseNão estão em estudo, em parte alguma, medidas de efeito tão poderoso.
Es werden nirgendwo Maßnahmen untersucht, die sich so stark auswirken können.
PortugueseA realização de um estudo de impacto nesse domínio é imprescindível.
Eine Untersuchung der sich ergebenden Auswirkungen ist unbedingt erforderlich.
PortugueseCreio que isto deve absolutamente ser objecto de estudo por parte da Comissão Europeia.
Ich meine, dazu müßte es unbedingt eine Untersuchung der Europäischen Kommission geben.
PortugueseFelicito muito sinceramente a relatora pelo estudo exaustivo que realizou.
Ich beglückwünsche die Berichterstatterin aufrichtig zu ihrer ausführlichen Untersuchung.
PortugueseAcho ridículo que o Conselho não apresente os resultados do estudo realizado.
Ich finde es absurd, daß der Rat keine Forschungsergebnisse vorlegt.