"conciliar" Deutsch Übersetzung

PT

"conciliar" auf Deutsch

PT conciliar
volume_up
[conciliando|conciliado] {Verb}

conciliar (auch: harmonizar)
Uma das tarefas da CIG consiste em conciliar alargamento e aprofundamento.
Die Regierungskonferenz muß die Erweiterung mit der Vertiefung in Einklang bringen.
Por vezes, não nos é possível conciliar todas as agendas.
Manchmal können wir nicht alle Terminplanungen in Einklang bringen.
Quando é que a Comissão vai começar a conciliar a sua retórica com a sua actuação?
Wann wird die Kommission endlich in ihren eigenen Reihen Theorie und Praxis in Einklang bringen?

Synonyme (Portugiesisch) für "conciliar":

conciliar

Beispielsätze für "conciliar" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PortugueseMuitas pessoas consideram impossível conciliar estes dois grupos diferentes.
Meiner Ansicht nach sollte das mit der derzeitigen Fassung jedoch möglich sein.
PortugueseIsto é difícil de conciliar com as necessidade de um sistema de gestão eficaz.
Dies ist nur schwer mit einem effektiven Managementsystem zu vereinbaren.
PortugueseFelicito-o igualmente por ter conseguido conciliar esses três papéis!
Ich gratuliere Ihnen auch, dass Sie sozusagen die drei Hüte vereinbaren konnten!
PortugueseVamos ter de falar muito a sério sobre a forma de conciliar estes dois aspectos.
Wie das zusammenpassen soll, darüber werden wir uns noch sehr intensiv zu unterhalten haben.
PortugueseDeveríamos também desenvolver uma política no sentido de conciliar as duas partes em conflito.
Es sollte auch unsere Politik sein, die beiden Streitparteien zusammenzubringen.
PortugueseEstamos longe de alcançar o nosso objectivo de conciliar vida profissional e familiar.
Unser Ziel, die Vereinbarkeit von Familie und Beruf, haben wir noch lange nicht erreicht.
PortugueseOs homens precisam de conciliar a carreira com a sua presença na vida familiar, na vida privada.
Sie müssen Beruf und Präsenz im Familien-, im Privatleben miteinander verbinden.
PortugueseMas trata-se também de poder conciliar finalmente trabalho e família.
Doch es geht auch darum, endlich Arbeit und Familie vereinbaren zu können.
PortugueseComo conciliar os meios técnicos existentes com os meios financeiros disponíveis?
Wie kann die Technik, die vorhanden ist, mit dem Geld, das auch vorhanden ist, verbunden werden?
PortugueseConciliar o trabalho e a vida de família é uma das principais preocupações da política social.
Die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben ist ein Kernpunkt der Sozialpolitik.
PortugueseTemos de conciliar interesses, que muitas vezes não são conciliáveis entre si.
Man muß Interessen miteinander in Verbindung bringen, die oft nicht in Verbindung zu bringen sind.
PortugueseAcontece, Senhor Presidente, que a democracia se não deixa conciliar com uma ditadura da maioria.
Demokratie ist nämlich nicht mit einer Diktatur der Mehrheit zu vereinbaren.
PortuguesePrecisamos de chegar a um equilíbrio precioso, que nos permita conciliar o inconciliável.
Wir müssen eine goldene Mitte finden, damit wir sozusagen auf zwei Hochzeiten tanzen können.
PortugueseO relator procura de uma forma algo astuciosa conciliar o inconciliável.
Mit einiger List probiert der Berichterstatter, zu vereinbaren, was nicht zu vereinbaren ist.
PortugueseComo é possível, Senhor Comissário, conciliar isto com a liberdade religiosa na Turquia?
Wie ist dies, Herr Kommissar, mit der Religionsfreiheit in der Türkei in Einklang zu bringen?
PortuguesePenso que a senhora relatora soube conciliar estes dois aspectos no seu relatório.
Ich glaube, die Berichterstatterin hat es verstanden, beide Aspekte in ihrem Bericht zu harmonisieren.
PortugueseO regime transitório foi, e é, uma tentativa de conciliar estes dois aspectos.
Die Übergangsbestimmungen waren und sind ein Versuch, beiden Anliegen gleichermaßen gerecht zu werden.
PortugueseInsere-se também na estratégia que visa conciliar a vida familiar com a vida profissional.
Teil der Strategie ist es auch, das Familien- und das Berufsleben miteinander vereinbar zu machen.
PortugueseDesta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
PortugueseTemos de criar um mercado de trabalho no qual seja possível conciliar a vida laboral com a paternidade.
Wir müssen einen Arbeitsmarkt schaffen, auf dem Beruf und Elternschaft vereinbar sind.