"dochodzić" Deutsch Übersetzung

PL

"dochodzić" auf Deutsch

volume_up
dochodzić {imperf. Vb.}

PL dochodzić
volume_up
[dochodzę|dochodziłbym] {Verb}

dochodzić (auch: dojść)
Z całą pewnością nie chcemy stracić prawa do tego, żeby dochodzić zadośćuczynienia w sądzie, kiedy ktoś wyrządzi nam krzywdę.
Wenn jemand Unrecht tut, muss man Wiedergutmachung vor Gericht erreichen können.
Kiedy mierzymy Milenijne Cele Rozwoju dochodzimy do trudnych rzeczy.
Die HIV-Epidemie erreichte ihren Höhepunkt.
Po wielokrotnym podawaniu doustnym, stałe stężenie jest osiągane po pierwszym podaniu, u psów nie dochodzi do akumulacji.
Bei wiederholter oraler Eingabe wird bereits nach der ersten Verabreichung ein Fließgleichgewicht erreicht und es kommt bei Hunden zu keiner Akkumulation.
zu der Erkenntnis gelangen
Podążając w dół mapy wiedzy, dochodzimy do bardziej zaawansowanej arytmetyki.
Noch weiter unten, fangen Sie an in die Algebra ein und in die Algebra zwei zu gelangen, ein wenig der Elementarmathematik.
dochodzić (auch: dojść)
dochodzić (auch: dotrzeć, docierać, dojść, mieć dosyć)
volume_up
hinkommen [hinkommend|hingekommen] {intr.V.} (mit sein)
Dochodziło do zmniejszenia przyrostów masy ciała w pokoleniu F1 u szczurów.
Bei Ratten war die Zunahme des Körpergewichts ihrer F1-Nachkommen herabgesetzt.
dochodzić (auch: dołączyć, dołączać, dojść)
dochodzić (auch: nadejść, nadchodzić, dojść)
volume_up
zugehen [zugehend|zugegangen] {intr.V.} [förml.]

Synonyme (Polnisch) für "dochodzić":

dochodzić

Beispielsätze für "dochodzić" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

PolishRzadko może dochodzić nawet do cięższego krwawienia (krwotoku).
In seltenen Fällen kann es zu noch schwereren Blutungen (Blutsturz) führen.
PolishW przebiegu leczenia każdą postacią insuliny, w tym preparatem EXUBERA, może dochodzić do go
Ein Abfall der FEV1-Werte um mehr als 15 % trat unter EXUBERA-Behandlung bei 1,3 % der Typ- m
Polishz innymi chorobami, ponieważ może dochodzić do zwiększenia stężenia fenyloalaniny we krwi
empfohlen, da die Phenylalaninblutspiegel dann ansteigen können
PolishJeśli znajdziesz się w podobnej sytuacji, powinieneś dochodzić swoich praw.
Wenn Sie sich einmal in einer solchen Situation befinden, sollten Sie von Ihren Rechten Gebrauch machen.
PolishW rzadkich przypadkach może dochodzić do przetłuszczania się sierści, pojawiania się rumienia i wymiotów.
In seltenen Fällen können fettiges Haar, Hautrötung und Erbrechen auftreten.
PolishW rzadkich przypadkach może dochodzić do przetłuszczania się sierści, pojawiania się rumienia i wymiotów.
In seltenen Fällen können fettiges Fell, Hautrötung und Erbrechen auftreten.
PolishCzy powinien dochodzić do zdrowia na specjalistycznym szpitalnym oddziale kardiologicznym, czy w domu?
Sollen sie sich in einer speziellen Herzstation im Krankenhaus zu erholen, oder besser zu Hause?
PolishPonadto w dniu szczepienia może dochodzić do podwyższenia temperatury wewnętrznej ciała o nie więcej niż 2, 5oC.
Außerdem kann am Tag der Impfung eine Erhöhung der Rektaltemperatur um bis zu 2,5°C auftreten.
PolishNależy zachować szczególną ostrożność w sytuacjach, w których może dochodzić do upośledzenia czynności
Besondere Vorsicht ist daher in Situationen geboten, die eine Störung der Nierenfunktion bewirken können, z.
PolishWszystko co mnie zastanowi, co jest niejasne, kiedy sam muszę dochodzic do wniosków, zaburzy płynność prezentacji!
“ Wenn ich zufällig jemanden kenne, der so ein Gerät hergestellt hat – von der Minute, in der Sie das sagen – bumm!
PolishPo podaniu do ciała szklistego u pacjentów może dochodzić do przemijającego pogorszenia ostrości widzenia.
Im Anschluss an die intravitreale Injektion mit Macugen kann bei den Patienten vorübergehend verschwommenes Sehen auftreten.
PolishW niektórych przypadkach, jeśli zwierzę wylizuje miejsce podania produktu tuż po zabiegu, może dochodzić do nadmiernego ślinienia.
Das Ablecken der Applikationsstelle unmittelbar nach Auftragen der Lösung kann Speicheln verursachen.
PolishWszystko co mnie zastanowi, co jest niejasne, kiedy sam muszę dochodzic do wniosków, zaburzy płynność prezentacji!
Alles, was ich nicht verstehe, wo ich selbst einen Gedankensprung machen muss, unterbricht den Fluss der Präsentation.
PolishJednakże, przy takiej drodze podawania może nie dochodzić do uzyskania optymalnej odpowiedzi immunologicznej (patrz punkt 4. 4).
Diese Art der Verabreichung kann jedoch zu einer suboptimalen Immunantwort führen (siehe Abschnitt 4.4).
PolishW niektórych przypadkach, jeśli zwierzę wylizuje miejsce podania produktu tuż po zabiegu, może dochodzić do nadmiernego wydzielania śliny.
Das Ablecken der Applikationsstelle unmittelbar nach Auftragen der Lösung kann Speicheln verursachen.
PolishU pacjentów leczonych w ostrej fazie choroby może dochodzić do znacznie mniejszych przyrostów aktywności białka C.
Patienten, die in der Akutphase ihrer Erkrankung behandelt werden, können einen viel geringeren Anstieg der Protein C Aktivität aufweisen.
PolishU pacjentek z niewydolnością wątroby może dochodzić do zaburzenia metabolizmu hormonów steroidowych.
Frauen die zu Chloasmen neigen, sollten während der Einnahme oraler Kontrazeptiva eine Exposition gegenüber Sonnenlicht oder ultravioletter Strahlung vermeiden.
PolishOrgany centralne do spraw alimentacyjnych w kraju UE, w którym mieszkasz, mogą pomóc Ci dochodzić alimentów za granicą.
Die für Unterhaltsfragen zuständige zentrale Behörde in dem EU-Land, in dem Sie leben, kann Ihnen auch helfen, eine Unterhaltsforderung durchzusetzen.
Polishdochodzić do przekonania
Polishdochodzić do przekonania