"vertere" Englisch Übersetzung

IT

"vertere" auf Englisch

volume_up
vertere {intr.V.}

IT vertere
volume_up
[verto|vertuto] {intransitives Verb}

1. Allgemein

vertere
Credo che la discussione debba ormai vertere sull'adeguamento della strategia di Lisbona a questo periodo turbolento.
I believe that, from now on, the debate must focus on adapting this Lisbon Strategy to this confused period.
Quanto ai mercati dei beni e servizi, gli interventi di riforma dovrebbero vertere sulla piena apertura dei mercati al fine di rafforzare la concorrenza.
Product market reforms should focus on fully opening up markets to increased competition.
Le nostre discussioni nelle prossime settimane verteranno su questo argomento.
Our discussions over the next few weeks will focus on this issue.
vertere
Oggi la discussione verte sulla Grecia, domani probabilmente riguarderà un altro Stato membro.
Today, the debate revolves around Greece; tomorrow it will probably concern another Member State.
Parte delle sostanze oggi impiegate per sostituire gli HCFC, intorno alle quali ha finito per vertere il dibattito, hanno un impatto sul clima.
A number of the substances which are nowadays used as replacements for the HCFC substances that the debate has come to revolve around have an effect upon the environment.
La discussione verte ancora solo sulla possibilità di eliminare del tutto la sperimentazione animale in campo puramente medico.
The discussion now merely revolves around whether animal tests can be avoided altogether when they concern purely medical matters.

2. Rechtswesen: "essere pendente"

vertere (auch: pendere)

Synonyme (Italienisch) für "vertere":

vertere

Beispielsätze für "vertere" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianLa direttiva quindi dovrebbe vertere solo sui bacini fluviali che interessano più paesi.
The directive should concentrate on river basins straddling national borders.
ItalianUna parte almeno del suo discorso avrebbe dovuto vertere sull’ argomento.
At least part of your speech should have dealt with this subject.
ItalianLa nostra discussione dovrebbe vertere sulla società dell’informazione onnipresente.
We should be talking about the ubiquitous information society.
ItalianEssa non può che vertere sulle modalità del suo funzionamento e della sua organizzazione.
It can only deal with the functioning and organisation of the CFP.
ItalianLa nostra discussione dovrebbe vertere sulla società dell’ informazione onnipresente.
We should be talking about the ubiquitous information society.
ItalianUna parte almeno del suo discorso avrebbe dovuto vertere sull’argomento.
At least part of your speech should have dealt with this subject.
ItalianInfine, la questione non vertere solamente sui fondi di bilancio e non dipende meramente dalle risorse.
Finally, this is not simply a budgetary issue and it does not depend merely on resources.
ItalianTale analisi deve inoltre vertere sulla normativa in materia di dimensioni degli autocarri, la direttiva 96/53.
The assessment should also cover the rules on the size of lorries, Directive 96/53.
ItalianLa discussione deve vertere sui contenuti politici.
The only thing I can add there is to offer Mr Milosevic a peace corps.
ItalianLa politica strutturale, in termini di posti di lavoro, deve chiaramente vertere sulla riduzione dell'orario di lavoro.
On the jobs front, our structural policy must be to reduce working hours.
ItalianUna trasparenza totale deve vertere sulle retribuzioni pagate, ma anche sulle indennità, sugli inviti a cene, eccetera.
Complete disclosure should include not only salaries, but also fees, invitations to dinner, etc.
ItalianLe attività di ricerca dell'Unione non dovrebbero vertere su ciò che unisce, anziché su ciò che divide?
Should EU research not be concerned with areas about which there is consensus instead of areas that are controversial?
ItalianIo sono di altro avviso, e ritengo che il dibattito sul futuro debba vertere su ciò che vogliamo ottenere.
I myself do not share this view, but believe that the debate on the future must now address what we want to achieve.
ItalianE non avrebbe dovuto vertere su questo argomento.
And that's not what the debate should be about.
Italian(Mormorii di dissenso) Tornerò ora a parlare della Presidenza perché è su questo che il mio intervento dovrebbe vertere.
(Murmurs (of dissent) )I am going to return to the presidency because that is what I am expected to speak on.
ItalianDi conseguenza, la lotta contro questo tipo di problema e l'assistenza erogata alle vittime devono vertere su molteplici aspetti.
This means that the fight against this problem and assistance for its victims must be multi-faceted.
ItalianIn secondo luogo, fino a qualche tempo fa non era chiaro su quali categorie di diritti umani la relazione dovesse vertere.
Secondly, until recently it was unclear which human rights these reports were actually supposed to be about.
ItalianLogicamente e in modo del tutto corretto sul piano giuridico il parere del Parlamento può vertere pertanto unicamente sull'articolo 14.
Parliament's opinion, therefore, can logically and with complete legal propriety only relate to Article 14.
ItalianTale programma dovrebbe vertere maggiormente sulle minacce delle malattie trasmissibili, anche nei paesi candidati.
This programme should also give greater consideration to the risks arising from transmissible diseases, including in the candidate countries.
ItalianMa in tali casi la questione può vertere esclusivamente su se la Commissione abbia calcolato correttamente gli importi erogati indebitamente.
But they should only be about whether the Commission has correctly estimated the amounts which were wrongly paid out.