IT subire
volume_up
[subisco|subito] {Verb}

subire
volume_up
to meet with {Vb.} (failure)
subire una grave sconfitta dopo una lunga serie di successi
to meet one's Waterloo
Però poi, quando sei tu a proporre: “I bambini”, tutti sono subito d’accordo con te.
It's amazing when you meet a head of state, and you say, "What is your most precious natural resource?"
Milioni di animali subiranno una morte dolorosa e forse inutile, affinché si rispettino i requisiti sui test.
Millions of animals will be killed painfully and perhaps unnecessarily in order to meet the testing requirements.

Beispielsätze für "subire" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianIl popolo dei vive nella paura costante di subire un attacco dei soldati Lao.
The Hmong people are living in constant fear of being attacked by Lao soldiers.
ItalianPiù recentemente, anche le città hanno cominciato a subire simili violenze.
Subsequently, towns, too, were on the receiving end of this sort of violence.
ItalianCrediamo che il processo di ampliamento non debba subire ulteriori ritardi.
In our opinion, there should be no further delay to the enlargement process.
ItalianLe esportazioni europee verso tali mercati non dovrebbero subire discriminazioni.
There should be no discrimination against the exports for these markets.
ItalianInoltre i vari programmi rischierebbero di subire una brusca battuta di arresto.
Moreover, the many programmes would be at risk of grinding to a halt.
ItalianLa Lituania può subire gravi conseguenze a causa della crisi dell'allevamento.
Lithuania may face serious consequences as a result of the crisis in the livestock sector.
ItalianSoltanto allora il popolo greco accetterà di dover subire i tagli proposti.
Only then will the Greek people accept they have got to make these cuts.
ItalianNessun paese, se non li sottoscrive, deve subire un peggioramento della situazione attuale.
No country, if it does not sign, should be in a worse situation than it is already.
ItalianTemo che il governo britannico possa subire le pressioni americane.
I am a little worried that the British Government may be leant on by the Americans.
ItalianSignora Commissario, credo che l'intera struttura di verifica debba subire qualche modifica.
In my opinion, Commissioner, the entire verification procedure should be simplified.
ItalianAncora una volta saranno i cittadini a subire le conseguenze della crisi.
Once again, the consequences of the crisis will be borne by the people.
ItalianNon può pertanto subire pregiudizio, neanche in caso di limitazione di un diritto.
It must therefore be respected, even where a right is restricted.
ItalianCome sempre, i più poveri sono i primi a subire gli effetti più devastanti.
As usual, it is the poorest people that are hit first and hardest.
ItalianNon vogliamo subire le pressioni di normative e regolamenti, chiediamo più concorrenza.
Rather than the pressures of regulation, we want more competition.
ItalianQuando l'UCLAF potrà svolgere il proprio lavoro senza subire le pressioni della Commissione?
When will UCLAF be able to work free from pressure by the Commission?
ItalianNon hanno avuto la nausea, la diarrea, la stitichezza, l'affaticamento che avrebbero dovuto subire.
They had no nausea, diarrhea, constipation, fatigue that would be expected.
ItalianA mio parere, Róisin non dovrebbe subire questo tipo di trattamento.
Roisín, in my view, should not be subject to this kind of treatment.
ItalianPerché soltanto i produttori di tabacco dovrebbero subire una discriminazione?
Why should tobacco growers alone be discriminated against?
ItalianNon abbiamo fatto questo per poi vedere i serbi kosovari subire a loro volta la pulizia etnica.
We did not do that in order to see Kosovar Serbs being ethnically cleansed in their turn.
ItalianD'altro canto, tuttavia, sono gli allevatori a subire le conseguenze del crollo dei prezzi.
However, when prices fall, it is the farmers who feel the effects.