"sognare" Englisch Übersetzung

IT

"sognare" auf Englisch

IT sognare
volume_up
[sogno|sognato] {transitives Verb}

E' bello sognare, la pratica esiste, ma dobbiamo prendere l'iniziativa.
It is nice to dream, practice is there, and we have to take things in hand.
I europei che ci hanno preceduti erano disposti a sognare un futuro possibile.
European leaders before us were prepared to dream of what could be.
Dobbiamo sognare le cose come dovrebbero essere e chiederci perché no.
We should dream things as they should be, and say, 'Why not?'.

Synonyme (Italienisch) für "sognare":

sognare

Beispielsätze für "sognare" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianForse pecco di eccessivo ottimismo, ma tutti abbiamo bisogno di sognare!
Maybe I am somewhat optimistic about that point, but we all need to have some dreams!
ItalianCerchiamo di sognare un pò.
So there is no such thing as a single international currency - that's just daydreaming.
ItalianE' bello avere aziende in Italia che sostengono questo modo di sognare.
It's great to have companies in Italy who support this way of dreaming.
ItalianGrazie a lui ci è possibile sognare e dare vita ai nostri sogni.
He has given us the possibility to have dreams and to make true the dreams.
ItalianMo Ibrahim disse in un dibattito di sognare un giorno in cui sarà l'Africa a dare aiuto.
Mo Ibrahim said at a debate we were at that he dreams one day when Africa will be giving aid.
ItalianIo non avrei potuto nemmeno sognare tutto questo quando ero ragazza.
You know, I couldn't have dreamed of such a thing as a young girl.
ItalianOra, ci resta da sognare a occhi aperti per 11:30 per i rimanenti 55 secondi.
Now we do daydreaming in 11:30 with 55 seconds left.
ItalianForse pecco di eccessivo ottimismo, ma tutti abbiamo bisogno di sognare!
Furthermore, it could enable our legislation to become preventive, which is perhaps even more valuable.
ItalianDa federalista quale sono, talvolta mi trovo a desiderare e sognare un’ Europa integrata a livello politico.
A privileged partnership will not encourage Turkey to accept such demands.
ItalianSignor Commissario, non fa male sognare ogni tanto.
Commissioner, there is no harm in a little wishful thinking now and again.
ItalianDovremmo smettere di sognare fonti energetiche rinnovabili toccasana per ogni male e rimanere coi piedi per terra.
We should stop dreaming of cure-all renewable energy sources and remain realistic.
ItalianIl raggiungimento di tale obiettivo va al di là di quello che fino a pochi mesi fa non si osava nemmeno sognare.
That has been achieved possibly beyond the wildest dreams of people a few months ago.
ItalianSmettetela di sprecare il denaro dei contribuenti e smettetela di sognare!
Stop wasting taxpayers' money and stop dreaming!
ItalianDunque pensavo che i cellulari e i nostri orologi stravaganti e le fotocamere ci stessero impedendo di sognare.
So I felt like our cellphones and our fancy watches and our cameras had stopped us from dreaming.
ItalianChi, allora, avrebbe potuto sognare che, nella seconda metà del secolo, quegli stessi popoli si sarebbero uniti?
Who, then, could have dreamt that, in the second half of that century, those same peoples would unite?
ItalianSmettiamola di sognare e guardiamo in faccia la realtà.
Let us stop dreaming and look at the reality.
ItalianSmettiamo di sognare una politica fondata su un esercito europeo, su una marina europea, o chissà che altro.
Let us stop dreaming of a policy based on yet another European army, on a European navy, or on goodness knows what else.
ItalianDovremmo smettere di sognare fonti energetiche rinnovabili toccasana per ogni male e rimanere coi piedi per terra.
I fear that the Commission, with its consistent, yet somewhat harsh stance, has too little consideration for this.
ItalianDonateci quel modo di sognare e di fare.
Give us that kind of dreaming, that kind of doing.
ItalianL'euro in fondo può forse far sognare ormonalmente e mediaticamente ma non cambierà nulla economicamente.
The euro, at root, may in hormonal and media terms prompt a degree of fantasticism. But in economic reality, nothing will change.