IT scambi
volume_up
{Maskulin Plural}

scambi
Condizioni di accesso alla rete per gli scambi transfrontalieri di energia elettrica (
Conditions for access to the network for cross-border exchanges in electricity (
Concordiamo altresì sulla necessità di promuovere scambi di esperienze pratiche.
We also agree on the need to launch exchanges of practical experiences.
E' favorevole agli scambi basati sulla reciprocità e sull'equilibrio.
It is for exchanges founded on reciprocity and balance.
volume_up
business {Subst.}
Allora gli scambi commerciali sarebbero proseguiti normalmente.
Back then, it would have been business as usual.
Come gli irlandesi ben sanno, l'Irlanda ora è aperta agli scambi, ma chiusa verso le persone.
As the Irish know, Ireland is now open for business, but closed for people.
Il vero fulcro dell'attività è eliminare gli ostacoli agli scambi.
The actual core business is eliminating trade barriers.
volume_up
dealing {Subst.}
Signor Presidente, stiamo esaminando gli emendamenti a una direttiva riguardante gli scambi intracomunitari di animali delle specie bovina e suina.
Mr President, we are dealing here with amendments to a directive concerning the intra-Community trade in bovine animals and swine.
La Cina offre buone opportunità commerciali e dobbiamo effettuare scambi con questo paese; tuttavia, non dobbiamo dimenticare con chi abbiamo a che fare.
China presents good trade opportunities, and we must trade with China; but we must not forget with whom we are dealing.
Dobbiamo ricordare che, in questo caso, ci troviamo ad affrontare volumi senza precedenti di scambi commerciali di articoli di abbigliamento; ne scaturiscono conseguenze impreviste.
We have to remember that, in this case, we are dealing with unprecedented volumes of trade in clothes, which are creating unforeseen circumstances.

Synonyme (Italienisch) für "scambiare":

scambiare
scambio

Beispielsätze für "scambi" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianDobbiamo ora introdurre un quadro normativo a livello europeo per regolamentare tali scambi.
We now need to bring forward a European-wide framework in which to control this.
ItalianI nostri scambi ammontano a un totale di quasi 10 000 più altri 10 000 .
Our correspondence total runs to nearly 10 000 and another 10 000 dossiers.
ItalianUn tempo c'erano due dimensioni primarie rispetto alle quali classificare gli scambi.
It used to be that there were two primary dimensions along which you could divide things.
ItalianQuesto dimostra che le persone avevano iniziato scambi tra gruppi diversi.
And that's evidence that people have started exchanging between groups.
ItalianSpero che questi numerosi scambi consentano di arrivare a un buon bilancio per il 2001.
I hope that these extensive discussions will enable the 2001 budget to be a sound budget.
ItalianVogliamo commercio e scambi, ma anche concorrenza in funzione della qualità.
We want doings and dealings, but please, if so, then we also want farmers to compete on quality.
ItalianNonostante questo, solo il 20% della produzione è oggetto di scambi internazionali.
Nevertheless, only 20% of production is traded internationally.
ItalianPotevano essere scambi di mercato o no; potevano essere decentralizzati o centralizzati.
They could be market based, or non-market based; they could be decentralized, or centralized.
ItalianOgni giorno alla City di Londra si realizzano scambi per 300 miliardi di sterline.
Some £300 billion is traded every day in the City of London.
ItalianLa proposta prevede un enorme incremento degli scambi di tali quote già a partire dal 2013.
The proposal foresees a huge increase in auctioning as early as 2013.
ItalianSi tratta di un accordo ricchissimo sotto il profilo della liberalizzazione degli scambi.
This agreement is very rich in terms of commercial liberalisation.
ItalianOgni giorno alla City di Londra si realizzano scambi per 300 miliardi di sterline.
Some£300 billion is traded every day in the City of London.
ItalianCiò è costoso e provoca una distorsione degli scambi internazionali.
Ultimately, the question is how the sugar cane sector can be saved.
ItalianEsse intensificano la cooperazione procedendo a scambi di informazioni e a valutazioni comuni.
They shall step up cooperation by exchanging information and carrying out joint assessments.
ItalianNel quadro di questi scambi, si prenderanno in considerazione i carburanti alternativi.
As part of this debate, we will look into alternative fuels.
ItalianConcluderò portando un chiaro esempio, a livello più generale, del valore di tali scambi.
I will close by giving you a clear example, at a broader level, of the value of such interchanges.
ItalianC’è bisogno di più intensi scambi di opinione – a livello europeo – tra giudici e pubblici ministeri.
Right across Europe, we need better interaction between judges and public prosecutors.
ItalianC’ è bisogno di più intensi scambi di opinione – a livello europeo – tra giudici e pubblici ministeri.
Right across Europe, we need better interaction between judges and public prosecutors.
ItalianMi auguro altresì che si possano avere scambi di opinione con gli altri eventuali sostenitori del progetto.
I also hope that we can have talks with other possible supporters of the project.
ItalianSono in corso delle ricerche su cellule staminali importate che sono state oggetto di scambi commerciali.
Research is being carried out on imported stem cells that have been traded.