"sancire" Englisch Übersetzung

IT

"sancire" auf Englisch

IT sancire
volume_up
[sancisco|sancito] {transitives Verb}

Serve sancire dunque il diritto e realizzare politiche che consentano di portare questo diritto a una concretezza.
It is therefore necessary to sanction the right to water and pursue policies enabling that right to be implemented.
Perché qui state per sancire la sperequazione fra Stati Uniti e Europa.
Because you are indeed sanctioning this political inequality between the United States and Europe.
Forse che esso intende sancire la Convenzione dell'ONU sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie?
Will it sanction the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families?
Chiediamo dunque il rispetto della Carta dei diritti e dei doveri economici degli Stati, sancito dall’ ONU nel 1974.
We demand that the Charter of Economic Rights and Duties of States ratified by the UN in 1974 be observed.
La Convenzione contro la tortura, che la Malaysia non ha ancora ratificato, sancisce che la fustigazione può essere equivalente alla tortura, ma non lo è sempre e necessariamente.
The Convention on Torture, which Malaysia has not actually ratified, says that caning could amount to torture but is not always necessarily torture.
Come riportare i paesi che conducono questa guerra di aggressione a seguire il patto sancito con le Nazioni Unite dopo la Seconda guerra mondiale?
How can we make the countries waging this war of aggression comply with the agreement ratified in the United Nations after the Second World War?

Synonyme (Italienisch) für "sancire":

sancire

Beispielsätze für "sancire" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianLa futura strategia di sicurezza dell’Unione europea deve sancire questi principi.
The future security strategy of the European Union must enshrine these principles.
ItalianIn secondo luogo, abbiamo inteso sancire la responsabilità del produttore.
Secondly, we want to establish the fact that the manufacturer is liable.
ItalianAnche noi riteniamo necessario sancire l'illegalità dell'incitamento al razzismo.
We, too, believe that we have to see a ban on incitement to racism.
ItalianApprovarlo oggi significherebbe sancire una politica completamente diversa.
To approve it today would mean endorsing a completely different policy.
ItalianRitengo che sarebbe una buona idea sancire tale periodo nella direttiva.
I think it would be a good idea to establish this in the directive.
ItalianAbbiamo presentato degli emendamenti volti, appunto, a sancire tale utilizzo esclusivamente civile.
We have tabled amendments that are designed to ensure its exclusively civilian use.
ItalianNella relazione si afferma la necessità di sancire i diritti dell'infanzia nel trattato di Maastricht.
The report says that children's rights must be enshrined in the Maastricht Treaty.
ItalianOccorre tuttavia sancire con chiarezza che Europol non è incaricata della protezione dei dati.
It must, however, be stated clearly that Europol is not charged with the protection of data.
ItalianPerché qui state per sancire la sperequazione fra Stati Uniti e Europa.
Because you are indeed sanctioning this political inequality between the United States and Europe.
ItalianCertamente dovrebbe anche essere possibile, Commissario Figel', sancire questo principio per legge.
Surely it ought also to be possible, Commissioner Figel', to enshrine this principle in law.
ItalianE' veramente tempo di sancire non che 'chi inquina paga?, ma che 'chi inquina risana il sito?.
It is high time that we got round to not 'the polluter pays', but 'the polluter restores the site'.
ItalianE'veramente tempo di sancire non che 'chi inquina paga?, ma che 'chi inquina risana il sito?.
It is high time that we got round to not 'the polluter pays ', but 'the polluter restores the site '.
ItalianDevono sancire, in sostanza, l'insieme dei valori e dei principi che uniscono tutti i cittadini europei.
In a nutshell, they must enshrine all the values and principles which unite all European citizens.
ItalianOccorre inoltre sancire principi adeguati di ripartizione dei costi per gli investimenti transfrontalieri.
Furthermore, appropriate cost sharing principles must be laid down for cross-border investments.
ItalianPer me parlare di allargamento non significa sancire l'appartenenza o meno di alcuni paesi all'Europa.
For me, enlargement is not a question of whether to endorse the entry of certain countries into Europe.
ItalianOltre a sancire postulati, in questo campo poco si è fatto.
Little has been done other than to put forward theories.
ItalianE’ il momento di sancire un accordo con il suo più ovvio.
It is time for a deal with its most obvious partner.
ItalianL'eroica lotta del relatore per sancire il riconoscimento dei diritti umani fondamentali sarebbe, in tal caso, stata inutile.
The heroic efforts of the rapporteur to establish basic human rights has been in vain.
ItalianLa relazione che oggi vi presento consta di due proposte che non fanno altro che sancire la situazione di fatto.
The report I am presenting today consists of two motions which merely confirm the actual situation.
ItalianPer proteggere i diritti del fanciullo è essenziale sancire e garantire i diritti parentali.
It is absolutely crucial that parental rights are enshrined and ensured in order to protect the full rights of children.