"ravvicinare" Englisch Übersetzung

IT

"ravvicinare" auf Englisch

IT

ravvicinare [ravvicino|ravvicinato] {transitives Verb}

volume_up
1. Allgemein
ravvicinare (auch: avvicinare, stilare)
2. Im übertragenen Sinne
ravvicinare (auch: riunire)
Un gruppo di lavoro tecnico composto da rappresentanti di Consiglio e Parlamento si è riunito nel gennaio 1999 per tentare di ravvicinare le posizioni delle due Istituzioni.
A technical working party made up of Council and Parliament representatives met in January 1999 to try and reconcile the positions of the two institutions.
Ne ho pertanto parlato, molto seriamente, con il ministro Amato qualche giorno fa e abbiamo convenuto di continuare le discussioni con spirito costruttivo per ravvicinare i nostri punti di vista.
I therefore had a very serious discussion with Minister Amato several days ago, and we agreed to continue the discussion, in a constructive spirit, in order to reconcile our points of view.

Synonyme (Italienisch) für "ravvicinare":

ravvicinare

Beispielsätze für "ravvicinare" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianSpero che domani avremo modo di continuare a lavorare per ravvicinare le posizioni.
I hope that tomorrow we can continue working and bringing positions closer together.
ItalianLa dichiarazione di Laeken ha fissato l’obiettivo di ravvicinare l’Europa ai cittadini.
The Laeken Declaration set the task of bringing the EU closer to its citizens.
ItalianDobbiamo fare tutto il possibile per ravvicinare i cittadini all’Unione europea.
We have to make every effort to get the public back on board.
ItalianLa onorevole Mosiek-Urbahn è riuscita a ravvicinare quasi tutti i vari punti di vista.
Mrs Mosiek-Urbahn has succeeded almost completely in getting different points of view to agree.
ItalianLa direttiva intende eliminare questi problemi e ravvicinare le disposizioni in materia.
The directive seeks to eliminate these problems and approximate the provisions on the subject.
ItalianLa Commissione può fare molto di più per ravvicinare attivamente l’Europa ai cittadini.
The Commission can do a great deal more in order to actively bring Europe closer to the citizen.
ItalianMira a ravvicinare le legislazioni mediante sanzioni penali minime comuni.
It seeks to approximate laws with common minimum penalties.
ItalianSignor Presidente, il Vertice di Laeken ha chiesto alla Convenzione di ravvicinare l'Unione europea ai cittadini.
Mr President, the Laaken Summit asked the Convention to bring the EU closer to the people.
ItalianLa Commissione può fare molto di più per ravvicinare attivamente l’ Europa ai cittadini.
I should like to return to some of these subjects, but what matters now is for all of these plans to be implemented.
ItalianLa politica di vicinato che abbiamo definito, pur essendo graduale, è in grado di ravvicinare i paesi.
Certain more specific rights have been mentioned, particularly in connection with multinational companies.
ItalianAbbiamo il diritto di ritenere che nulla può essere tentato per ravvicinare la realtà all’ideale democratico?
Do we have the right to conclude that nothing can be done to bring reality closer to the democratic ideal?
ItalianLei era tra i leader europei che hanno chiesto alla Convenzione di ravvicinare l'Unione europea ai cittadini.
You were amongst the European leaders who called for the Convention to bring the EU closer to the citizens.
ItalianAbbiamo il diritto di ritenere che nulla può essere tentato per ravvicinare la realtà all’ ideale democratico?
Do we have the right to conclude that nothing can be done to bring reality closer to the democratic ideal?
ItalianTutto ciò contribuirà a ravvicinare l’Unione europea ai suoi cittadini anche tramite il processo legislativo.
All of this will help to bring the European Union closer to its citizens through the legislative process too.
ItalianÈ una strada che potrebbe condurci lontano, ma occorre anche studiare i modi per ravvicinare le nostre legislazioni nazionali.
That will take us far, but we must also look at how our legislation could be better coordinated.
ItalianQuesto è stato il modo più importante con cui siamo riusciti a ravvicinare tali paesi all’Unione europea.
This has been the most important way in which we were able to help these countries move closer to the European Union.
ItalianLa politica di vicinato che abbiamo definito, pur essendo graduale, è in grado di ravvicinare i paesi.
Although the neighbourhood policy we have designed is a gradual policy, it is also a policy which can bring countries together.
ItalianPer ravvicinare l’Europa ai cittadini dobbiamo anzi rafforzare il legame tra i deputati e i rispettivi paesi.
In order to bring Europe closer to its citizens, we must, on the contrary, strengthen the link between MEPs and their nations.
ItalianPer ravvicinare l’ Europa ai cittadini dobbiamo anzi rafforzare il legame tra i deputati e i rispettivi paesi.
In order to bring Europe closer to its citizens, we must, on the contrary, strengthen the link between MEPs and their nations.
ItalianAbbiamo molto lavoro da svolgere per ravvicinare l'Unione ai cittadini, fornendo informazioni e organizzando varie manifestazioni.
We have much work to do to bring the Union closer to the people by providing information and through various events.