"manovrare" Englisch Übersetzung

IT

"manovrare" auf Englisch

IT manovrare
volume_up
[manovro|manovrato] {Verb}

manovrare
volume_up
to maneuver {tr.V.} (vehicle)
to maneuver sth into position
Manovrare lo Spyfish è semplicissimo grazie al telecomando senza fili.
Maneuvering the Spyfish is simple with the wireless remote control.
to maneuver sb into doing
manovrare
volume_up
to maneuver {tr.V.} (person)
to maneuver sth into position
Manovrare lo Spyfish è semplicissimo grazie al telecomando senza fili.
Maneuvering the Spyfish is simple with the wireless remote control.
to maneuver sb into doing

Synonyme (Italienisch) für "manovrare":

manovrare

Beispielsätze für "manovrare" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianIl sistema è anche abbastanza intelligente da capire quale sia il modo più sicuro per manovrare.
The system is also smart enough to figure out the safest way to operate the car.
ItalianManovrare lo Spyfish è semplicissimo grazie al telecomando senza fili.
Maneuvering the Spyfish is simple with the wireless remote control.
ItalianInoltre, la Russia è incline a manovrare le forniture di energia al fine di perseguire le proprie ambizioni politiche.
Furthermore, Russia is prone to manipulating energy supplies to pursue its political ambitions.
ItalianNella ricerca di possibili soluzioni il margine finanziario si restringe; le cifre da manovrare sono modeste.
Financial leeway is becoming limited in the search for solutions and there is not very much room for manoeuvre.
ItalianSe potessimo installarle in qualche modo nei neuroni, allora questi neuroni si potrebbero manovrare tramite la luce.
If we can install these molecules in neurons somehow, then these neurons would become electrically drivable with light.
Italianmanovrare qcs per metterlo in posizione
Italianmanovrare per ottenere un incarico
Italianmanovrare qcn per fargli fare
ItalianCon l'attuale tecnologia non è possibile manovrare a distanza queste piattaforme elevatrici dal posto del guidatore: sarebbe troppo pericoloso.
With current technology such wheelchair lifts cannot be controlled remotely from the driver's seat because it is too dangerous.
ItalianPoc'anzi abbiamo votato sul bilancio 2011 e tutti sappiamo quanto sia stato difficile manovrare con gli strettissimi margini di bilancio.
Earlier today, we voted on Budget 2011 and we all know how difficult it was to manoeuvre within the very tight margins in the budget.
ItalianE’ importante che la Commissione continui a essere responsabile e che il Parlamento mantenga il ruolo di organo di controllo e che non si lasci manovrare dalle agenzie.
The decision concerning a new agency must be transparent and based on analyses of advantages and disadvantages.
Italianmanovrare una gru
ItalianL'obiettivo della pubblicità è di manovrare il comportamento del consumatore e le sue abitudini d'acquisto, ma l'adozione di pratiche commerciali scorrette va impedita.
The purpose of advertising is to influence consumer and purchasing behaviour. However, the use of unfair business practices must be prevented.
ItalianChiunque segua le vicende tunisine sa che il passato non è ancora morto e sepolto e che ci sono persone che cercano di manovrare e tramare dietro le quinte.
Anyone following the situation in Tunisia knows that the past is not yet dead and buried and that there are people pulling strings and plotting behind the scenes.
ItalianE’ importante che la Commissione continui a essere responsabile e che il Parlamento mantenga il ruolo di organo di controllo e che non si lasci manovrare dalle agenzie.
It is important for the Commission to have ongoing responsibility and for Parliament to have the role of supervisory power and not be governed by the agencies.
ItalianKaradzic continua a manovrare direttamente ed apertamente i fili del governo nella Repubblica serba, e circa un suo arresto prima delle elezioni si nutrono parecchi dubbi.
Karadzic continues openly and directly to pull the strings of the government of the Republika Srpska, and there are considerable doubts that he will be arrested before the elections.
ItalianKaradzic continua a manovrare direttamente ed apertamente i fili del governo nella Repubblica serba, e circa un suo arresto prima delle elezioni si nutrono parecchi dubbi.
Karadzic continues openly and directly to pull the strings of the government of the Republika Srpska , and there are considerable doubts that he will be arrested before the elections.
ItalianBisogna evitare ad ogni costo la politicizzazione di un'inchiesta su un sinistro, in cui le autorità tentano di disconoscere la propria responsabilità e di manovrare gli esiti dell'indagine.
It must be avoided at all costs that an accident investigation is politicised and the authorities seek to disclaim responsibility and influence the outcome of the investigations.
ItalianMa vi avviso, i lavoratori non si lasceranno manovrare per sempre, e l'avidità dei datori di lavoro nonché il servilismo dei politici al loro riguardo finiranno per provocare un'esplosione sociale.
So, I warn you, workers will not let themselves be pushed around forever; the greed of their bosses and the policies that favour their employers will eventually cause social upheaval.