"insensato" Englisch Übersetzung

IT

"insensato" auf Englisch

IT insensato
volume_up
{Adjektiv Maskulin}

insensato (auch: assurdo, assurda, ameno, amena)
volume_up
crazy {Adj.}
Quindi la paura non è affatto una reazione insensata.
So fear is not a crazy response at all.
Certo, alcune forme di aiuto sono state discutibili e rimangono i conflitti insensati o il problema della corruzione.
Some of it has not been good and the crazy conflicts, the problem of corruption, all these problems are there.
Dinanzi a tanto sciocco protezionismo e norme insensate c'è da chiedersi se l'Unione europea non sia davvero impazzita.
With such barmy protectionism and such silly rules as this, one has to ask: is the European Union crazy or has it merely gone bananas?
insensato (auch: balorda, balordo, strampalata, strampalato)
volume_up
daft {Adj.}
insensato (auch: stupido, sciocco, sciocca, insensata)
volume_up
fool {Adj.}
insensato (auch: assurdo, assurda, arrabbiati, arrabbiato)
volume_up
mad {Adj.}
E’ deplorevole che si abbia una fretta così insensata di chiudere la questione entro maggio.
It is regrettable that there is such a mad rush to finalise this by May.
insensato (auch: pazzo, pazza, insensata, mentale)
volume_up
mental {Adj.}
insensato
insensato (auch: stupido, sciocco, buffonesca, buffonesco)
volume_up
silly {Adj.}
Innanzi tutto, trovo piuttosto insensato svolgere la stessa discussione qui con esattamente le stesse persone per la terza volta in seduta plenaria.
Firstly, I find it rather silly having the same debate here with exactly the same people for the third time in plenary.
Dinanzi a tanto sciocco protezionismo e norme insensate c'è da chiedersi se l'Unione europea non sia davvero impazzita.
With such barmy protectionism and such silly rules as this, one has to ask: is the European Union crazy or has it merely gone bananas?
(EN) Signor Presidente, tra tutte le argomentazioni avanzate dai sostenitori della Costituzione europea, forse la più insensata è che la cittadinanza europea non pregiudichi quella nazionale.
Mr President, of all the claims made by supporters of the European Constitution, perhaps the silliest is that EU citizenship does not prejudice national citizenship.

Beispielsätze für "insensato" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianAsserire oggi che il "no" irlandese a Nizza impedisce l'allargamento è insensato.
To pretend now that the Irish 'no' to Nice prevents enlargement is a nonsense.
ItalianAsserire oggi che il " no " irlandese a Nizza impedisce l'allargamento è insensato.
To pretend now that the Irish 'no ' to Nice prevents enlargement is a nonsense.
ItalianE' infatti insensato cambiare una norma generale per adattarsi ad un caso specifico.
It is, in fact, unreasonable to change a general rule to suit a specific case.
ItalianQuindi niente di insensato, tipo lasciare che tutti vadano nella cabina che vogliono.
So none of this mishegas of letting everybody go into whatever car they want.
ItalianCiò è insensato, e spero che il Commissario presti ascolto a queste opinioni.
It does not make sense, and I hope the Commissioner hears these views.
ItalianSarebbe insensato far pagare i cittadini per la loro sorveglianza.
It would be unreasonable to make people pay for this surveillance of themselves.
ItalianSarebbe insensato negare a noi stessi ciò che altri riconoscono con amicizia e gioia.
We would be foolish to deny ourselves what others recognise with friendship and with joy.
ItalianIl divieto britannico sulla carne con osso è insensato e inutile e dovrebbe essere revocato.
The British ban on meat on the bone is stupid and unnecessary and should be lifted.
ItalianA mio parere, sarebbe insensato imporre a questo settore condizioni concorrenziali assurde.
I feel it would be unwise to impose unreasonable competitive conditions on this sector.
ItalianSignor Presidente, questo dimostra quanto sia insensato prendere decisioni a caldo.
Mr President, this shows the folly of making policy on the hoof.
ItalianEssendo una contraddizione di termini, è insensato mantenerla.
That is a contradiction in itself. Which is why the whole thing makes no sense.
ItalianQuindi era insensato adottare misure di tutela ambientale solo parziali.
It therefore made no sense only to go halfway towards protection.
ItalianDovremmo dire la verità e ammettere che è assolutamente insensato.
We should, in fact, come clean and say that it is totally absurd.
ItalianInoltre, è del tutto insensato cercare di introdurre l'imposizione di una tassa comunitaria.
In addition, it is entirely unreasonable to try to move towards the imposition of a Community tax.
ItalianQualsiasi altro modo di procedere sarebbe del tutto insensato.
However, the Council is watching and it has been using intimidation.
ItalianDobbiamo fermare questo processo insensato e offrire ai nostri cittadini cibi di qualità prodotti localmente.
We must stop this insane process by offering our citizens quality, locally produced food.
Italiannon è poi così insensato aspettarsi che i prezzi rimangano stabili
it's not unreasonable to expect prices to remain static
ItalianSarebbe stato un grave errore e un atteggiamento del tutto insensato.
That would be quite wrong and extremely foolish.
ItalianIl Consiglio, riducendo sostanzialmente l'importo iscritto in bilancio, ha agito in modo erroneo e insensato.
The Council has acted wrongly and insensitively in substantially reducing the budgeted amount.
ItalianTurbare le relazioni con gli USA non solo è insensato, ma è anche pericoloso.
Not only does stirring up trouble in the relationship with the United States not make any sense, it is also very dangerous.