"dissimulare" Englisch Übersetzung

IT

"dissimulare" auf Englisch

IT dissimulare
volume_up
[dissimulo|dissimulato] {Verb}

dissimulare (auch: mascherare)
volume_up
to gloss over {Vb.} (hide)
In realtà, è molto importante che le differenze fra noi e gli Stati Uniti non siano dissimulate.
Indeed, it is particularly important that we do not gloss over the differences between ourselves and the US.
La mancata accettazione dell’ordine giuridico e culturale da parte dei musulmani europei è un dato di fatto che l’UE non può più dissimulare con il pretesto del “multiculturalismo”.
The failure of Europe’s Moslems to accept the European legal and cultural order is a fact, and it is one that the EU can no longer gloss over on the pretext of ‘multiculturalism’.

Synonyme (Italienisch) für "dissimulare":

dissimulare

Beispielsätze für "dissimulare" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianLei non ha certo tentato di dissimulare questa irrealtà e noi gliene siamo grati.
You have not sought to hide the fact from us, and we appreciate that.
ItalianIn realtà, state tentando di dissimulare l'aumento della liberalizzazione.
In reality, you are trying to conceal the fact that liberalisation is being stepped up.
ItalianLo stile di vita contemporaneo contribuisce in larga parte a dissimulare questa nuova povertà.
The contemporary lifestyle helps camouflage this new poverty to a large extent.
ItalianE' un compromesso traballante - è inutile cercare di indorare la pillola per dissimulare tale fatto.
This is a shaky compromise - no amount of glossing over can hide that fact.
ItalianNon possiamo dissimulare le nostre mancanze dietro provvedimenti inutili.
We cannot conceal our shortcomings with futile measures.
ItalianNon vedo come si possa dissimulare questa realtà.
I cannot see any way of putting a cosmetic gloss on these things.
ItalianHo tuttavia l'impressione che questo sia soltanto un concetto paravento per dissimulare la vostra inazione.
However, I have the impression that this is just an umbrella concept to disguise your lack of action.
ItalianC’è ancora chi lo vuole negare, ma non possiamo permetterci di dissimulare la gravità del problema.
There are still some who wish to deny it, but we cannot allow ourselves to conceal the seriousness of the issue.
ItalianNon vedo come si possa dissimulare questa realtà.
That is the simple view taken by our fellow-citizens.
ItalianC’ è ancora chi lo vuole negare, ma non possiamo permetterci di dissimulare la gravità del problema.
Moreover, a sectoral approach is ideally suited to our Lisbon strategy, which was reviewed during the last spring summit.
ItalianI meccanismi di flessibilità e di mercato non possono dissimulare gli enormi divari esistenti fra i vari paesi.
Flexibility arrangements and the devices of the market cannot conceal the enormous differences between countries.
ItalianDalla debolezza dei principi morali scaturiscono transazioni fini a se stesse, nonché la volontà di dissimulare tali transazioni.
Weak moral principles promote both self-serving transactions and the concealment of those transactions.
ItalianPerciò tenta di dissimulare il denaro di provenienza illecita, di farlo passare per denaro di provenienza legittima.
That is why they try to disguise the money acquired by criminal means and to pass it off as money which has ostensibly been acquired legally.
ItalianSenza dissimulare le difficoltà, oggi non è forse necessario insistere maggiormente sui progressi ed i lati positivi dell'ampliamento?
Without concealing the difficulties, is it not essential today to put more emphasis on the progress and positive aspects of enlargement?
ItalianDi fronte alle prove della gravità della crisi capitalistica (nelle sue politiche), il Parlamento europeo non è riuscito a dissimulare la vera situazione.
Faced with evidence of the depth of the capitalist crisis (in its policies), the EP has failed to conceal the true situation.
ItalianSono sinceramente disgustato da alcuni abusi verificatisi in quest'Aula a opera di colleghi spagnoli che hanno tentato di dissimulare tali pratiche.
I am, frankly, appalled at some of the abuses that have gone on in this Chamber by Spanish MEPs seeking to cover up these practices.
ItalianSi architettano progetti di portata universale, nel deliberato intento di dissimulare il carattere classista delle politiche realizzate a favore delle grandi imprese.
Universal problems are deliberately projected, so as to conceal the class character of the policies applied for the benefit of big business.
ItalianIl bilancio va modernizzato e i fondi si devono riassegnare a programmi che garantiscano realmente benefici futuri e non servano solo a dissimulare fallimenti passati.
The budget should be modernised, funds should be reallocated to programmes which actually deliver future benefits and not cover up past failures.
ItalianCi hanno risposto con parole rassicuranti sulle intenzioni del Quartetto, inganno orchestrato dall'amministrazione Bush per dissimulare il proprio mancato intervento.
We were answered with reassuring words about the intentions of the Quartet, that illusion manipulated by the Bush administration to cover up its non-intervention.