"disfunzione" Englisch Übersetzung

IT

"disfunzione" auf Englisch

IT disfunzione
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

disfunzione (auch: disservizio, cattivo funzionamento)
Di fronte alle attuali disfunzioni, quali sono i vantaggi dell’iscrizione in bilancio?
In view of the current malfunctions, what are the advantages of inclusion in the budget?
Sei mesi orsono, la commissione d'inchiesta ha evidenziato gravi disfunzioni nella gestione della crisi.
Six months ago, the Committee of Inquiry highlighted some serious malfunctions in the way the crisis had been handled.
La relazione della commissione provvisoria d'inchiesta sulla gestione dell'ESB ha dimostrato le disfunzioni interne della Commissione.
The report of the Temporary Committee of Inquiry into the management of BSE has revealed the internal malfunctions of the Commission.
disfunzione (auch: punto debole, carenza, bocciatura)
volume_up
failing {Subst.}
Il terzo pilastro è ora organizzato e le sue disfunzioni non possono più essere attribuiti al periodo di rodaggio.
The third pillar has now been organized, and its failings can no longer be attributed to teething problems.
Ci attendiamo che se, durante il suo mandato, il Parlamento ritirerà la fiducia a uno dei suoi Commissari, lei si presenterà in Aula per esaminare la disfunzione.
We expect that if, during your term, Parliament withdraws its confidence from any of your Commissioners, you will come before this House to address the failing.
L'Europa, in gran parte responsabile di questa drammatica crisi sanitaria, deve trarne degli insegnamenti, in modo particolare per ciò che riguarda le disfunzioni.
Europe, which is largely responsible for this tragic health crisis, must learn the lessons from it, particularly with regard to the failings that have occurred.

2. Medizin

disfunzione
volume_up
disorder {Subst.}
Fino al 30 per cento della popolazione ha un disordine, una malattia o una disfunzione mandibolare che influisce su tutto il corpo.
Up to 30 percent of the population have a disorder, disease or dysfunction in the jaw that affects the entire body.
I POP sono anche ritenuti causa di disfunzioni riproduttive e ormonali.
POPs are also responsible for reproductive disorders and hormonal dysfunctions.
Ciò al fine di eliminare problemi, disfunzioni e ritardi che l'attuale sistema purtroppo fa registrare.
The purpose of this would be to eliminate problems, disorders and delays which, unfortunately, continue to arise under the current system.
disfunzione
Non è che dici, hey Joe, ho una disfunzione erettile, e tu?
It’s not like you say, "Hey Joe, I’m having erectile dysfunction, how about you?"
Fino al 30 per cento della popolazione ha un disordine, una malattia o una disfunzione mandibolare che influisce su tutto il corpo.
Up to 30 percent of the population have a disorder, disease or dysfunction in the jaw that affects the entire body.
Onorevoli colleghi, occorre correggere questa disfunzione con urgenza per garantire una vera e propria strategia R[amp]S in campo energetico.
Ladies and gentlemen, this dysfunction must be corrected as a matter of urgency so that we can guarantee a genuine R+D strategy in the field of energy.

Synonyme (Italienisch) für "disfunzione":

disfunzione

Beispielsätze für "disfunzione" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianEssi si sono rivolti a noi a migliaia per segnalare una disfunzione rovinosa.
They have come to us in their thousands to explain that something has gone disastrously wrong.
ItalianMa capirete anche che se c'è qualche disfunzione in una di queste colonne la nota può risultare stonata.
But you can also understand that if you have a disease within one of these columns, the note is going to be off.
ItalianDal mio punto di vista, questa non è una disfunzione puramente pratica; il problema ha anche una dimensione morale.
As far as I am concerned, this is not just out of order; there is also a moral dimension to this issue.
ItalianSe non elimineremo questa disfunzione, l'Europa fallirà a causa di tale squilibrio tra i suoi stessi cittadini.
If we do not remove this disfunctionality, Europe will fail its own citizens as a result of this imbalance.
ItalianUno dei presentatori ha ritirato la sua lagnanza e in 8 casi non sono stati riscontrati gli estremi di una disfunzione amministrativa.
In one instance the complainant dropped the case and in 8 cases no instance of maladministration was found.
ItalianEsso è sotto il controllo della gendarmeria di Strasburgo e sembra che vi sia stata qualche disfunzione nelle comunicazioni.
It is under the control of the gendarmerie here in Strasbourg and apparently there has been some breakdown in communications.
ItalianUna delle ragioni di tale disfunzione è che opera secondo il principio dell'accordo unanime e ciò provoca un logico rallentamento.
One reason is that it operates according to the unanimity principle and the principle of the lowest common denominator.
ItalianUna delle ragioni di tale disfunzione è che opera secondo il principio dell' accordo unanime e ciò provoca un logico rallentamento.
One reason is that it operates according to the unanimity principle and the principle of the lowest common denominator.
ItalianPer ovviare a questa disfunzione nel giugno del 1999 è stata adottata una nuova regolamentazione che spero sarà d'ausilio per avanzare.
In order to remedy such inefficiencies, a new regulation was adopted in June 1999, which I hope will enable us to make progress.
ItalianTengo infine a ricordare una notevole disfunzione nel dispositivo della Commissione in merito alla circolazione dei prodotti soggetti ad accisa.
I must also point out an important flaw in the Commission's rules on the movement of products subject to excise duties.
ItalianPer ovviare a questa disfunzione nel giugno del 1999 è stata adottata una nuova regolamentazione che spero sarà d' ausilio per avanzare.
In order to remedy such inefficiencies, a new regulation was adopted in June 1999, which I hope will enable us to make progress.
ItalianCi attendiamo che se, durante il suo mandato, il Parlamento ritirerà la fiducia a uno dei suoi Commissari, lei si presenterà in Aula per esaminare la disfunzione.
Liberals and Democrats stand by our approvals with the same conviction that set us against Mr Buttiglione.
ItalianLa sua diffusione è indice di una grave disfunzione del sistema sociale e sottintende anch'essa una «lettura» materialistica e, in un certo senso, distruttiva dei bisogni umani.
Nevertheless, the Christian life involves a struggle against temptation and the forces of evil.
ItalianLa disfunzione di mercato non ha la valenza di una parola d’ordine; in realtà è un termine che condensa il metodo di analisi per i problemi che si presentano in seno al mercato.
Market failure is not a magic word; it is, rather, a methodology to analyse the problems within markets.
ItalianNel corso della discussione, la Commissione è stata accusata di scortesia, è stato detto che la nostra azione sarebbe frutto di improvvisazione, di disfunzione e di ritardi.
In the course of this debate, the Commission has been described as discourteous, our action improvised, dysfunctional and laggardly.
ItalianUna disfunzione, la cattiva legislazione che spesso fa muovere male gli ordini non può essere imputata come esigenza di cancellare gli ordini stessi.
Poor, badly functioning legislation that often forces professional associations to act in undesirable ways should not be used as an excuse to abolish the associations themselves.