IT decisamente
volume_up
{Adverb}

decisamente
Il presente accordo è decisamente insufficiente e deve essere respinto.
This agreement is decidedly insufficient, and must therefore be rejected.
Questo è un impegno concreto e quindi sono, quelle, accuse decisamente fuori bersaglio.
This is a concrete commitment and so these accusations are decidedly off-target.
Ho sentito in questo dibattito qualche preoccupazione decisamente eccessiva.
I have heard some decidedly excessive views expressed in this debate.
decisamente (auch: certamente)
Va inoltre chiarito che questa operazione è decisamente europea.
Furthermore, it must be quite clear that this operation is definitely European.
Questi si estendono decisamente ai servizi relativi alla salute sessuale e riproduttiva.
These definitely extend to services relating to sexual and reproductive health.
I rischi potrebbero derivare, decisamente, dall'appropriazione del processo politico.
The risks could definitely come from ownership of the political process.
decisamente
Una recrudescenza dei flussi migratori irregolari va decisamente combattuta.
Any upsurge in the flow of illegal migrants must be decisively countered.
Credo che il principio democratico sia stato decisamente rafforzato.
I believe that the democratic principle has also been decisively strengthened.
In questo modo si innalza decisamente lo sociale e si aumenta sensibilmente la sicurezza dei trasporti.
This decisively increases both the social standard and the safety of transport.
decisamente (auch: grandemente, di gran lunga)
Credo che questo atteggiamento contribuirà a rendere decisamente più equilibrate le relazioni con il nostro partner americano.
I think that this will greatly contribute to more balanced relations with our American partner.
Tali decisioni favoriranno decisamente la pianificazione e l’attuazione positiva dei programmi negli anni a venire.
These decisions will greatly facilitate the planning and successful implementation of programmes over coming years.
Signora Presidente, l'avvio di un'azione comunitaria nel settore della sanità pubblica è un fatto decisamente positivo.
Madam President, the adoption of Community action in the field of public health is greatly welcome.
decisamente (auch: fermamente)
Ho quindi votato decisamente a favore di questo ambizioso progetto.
I therefore voted resolutely in favour of this ambitious project.
Non vi sorprenderò nell'affermare che sono decisamente a favore della prima soluzione.
It will not surprise you to learn that I am resolutely in favour of the first of these arrangements.
Tali priorità principali chiedono decisamente il coinvolgimento delle donne nel mercato del lavoro.
These main priorities resolutely demand increased involvement of women in the labour market.
decisamente (auch: indubbiamente)
Speriamo che i cittadini europei sappiano farne buon uso e convincere il Consiglio che, decisamente, 7 milioni di ecu sono troppo pochi!
Let us hope that Europe's citizens will be able to put it to good use and to convince the Council that, undoubtedly, ECU 7 million is too little!
Un paese come la Serbia presenta certamente delle problematiche, tuttavia la situazione di Belgrado pare decisamente migliore rispetto ad altri paesi della stessa area.
A country such as Serbia undoubtedly presents problems, but the situation in Belgrade appears to be far better than that of other countries in the area.
Signor Presidente, la discussione odierna in seno al Parlamento è senza dubbio decisamente opportuna in relazione alla preparazione della riunione straordinaria.
(ES) Mr President, the debate in this House today is undoubtedly very opportune, given preparations for the special session.
decisamente
he looks a whole lot better
decisamente
volume_up
flatly {Adv.}
È quanto lei ha sempre decisamente respinto in sede di commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale.
You always flatly refused this in the Committee for Agriculture and Rural Development.
. - (ES) Il gruppo PPE-DE ha votato contro la relazione e respinge decisamente il paragrafo della relazione Cappato riguardante i principi di Yogyakarta.
. - (ES) The PPE-DE Group voted against and flatly rejects, in the Cappato report, the paragraph referring to the Yogyakarta Principles.
decisamente
volume_up
distinctly {Adv.} (very noticeably)
Il Presidente Prodi e il Presidente Aznar sono parsi decisamente a disagio l'uno con l'altro in occasione del Vertice.
Mr Prodi and Mr Aznar looked distinctly uncomfortable with each other at the summit.
Oggi disponiamo di relazioni che riguardano un maggior numero di progetti ed i risultati della valutazione sono decisamente più incoraggianti.
Today, we have reports covering a larger number of projects and the evaluation results are distinctly more encouraging.
Grazie al loro contributo e all'efficace cooperazione con il Consiglio, siamo giunti a una proposta di risoluzione decisamente migliore.
Thanks to their contribution and effective cooperation with the Council, we have arrived at a distinctly improved motion for a resolution.
decisamente (auch: nettamente)
Questa magnanimità stride palesemente con i progetti del PPE per l’Afghanistan, perché è un paese più povero dell’Iraq e con possibilità di sviluppo decisamente inferiori.
This big-heartedness stands out starkly against the PPE’s plans for Afghanistan.
decisamente
volume_up
stonkingly {Adv.} [Slg.]

Beispielsätze für "decisamente" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Italian   La Lista di giugno è decisamente favorevole alla creazione del mercato unico.
   The June List is strongly in favour of the realisation of the internal market.
Italian   La Lista di giugno è decisamente favorevole alla creazione del mercato unico.
The June List is strongly in favour of the realisation of the internal market.
ItalianLa Commissione è decisamente soddisfatta dell'avallo generale della sua iniziativa.
The Commission is highly satisfied with the general approval for its initiative.
ItalianRitengo tuttavia che questi sviluppi scientifici siano decisamente discutibili.
However, I believe that these scientific developments are highly questionable.
Italian   Signor Presidente, questa risoluzione va decisamente nella giusta direzione.
   Mr President, this resolution is, of course, moving in the right direction.
ItalianSignor Presidente, questi due chiarimenti mi sembrano decisamente importanti.
I believe that these two clarifications are, Mr President, extremely important.
ItalianSignor Presidente, questi due chiarimenti mi sembrano decisamente importanti.
I believe that these two clarifications are, Mr President, extremely important.
ItalianLa Commissione è decisamente attenta a salvaguardare i diritti dei lavoratori.
The Commission is extremely keen that workers ' rights should be safeguarded.
ItalianHa dichiarato che intendete restare vigili, ma per me è decisamente insufficiente.
You say you mean to remain vigilant, but I think that is rather insufficient.
ItalianLa Spagna è sempre stata molto impegnata per l'Europa e decisamente pro-europea.
Spain has always been very committed to Europe and has always been very pro-European.
ItalianPer quanto riguarda il l cabotaggio, tuttavia, la proposta è decisamente deludente.
As far as cabotage is concerned, however, the proposal is downright disappointing.
ItalianIl punto sollevato nella prima parte della domanda è decisamente terrorizzante.
The issue raised in the first part of the question is absolutely terrifying.
ItalianE questi non sono occhiali, è una montatura senza lenti decisamente priva di lenti.
These are not glasses, these are empty frames. (Laughter) Quite empty frames.
ItalianL'Unione europea è decisamente all'avanguardia nella diplomazia ecologica mondiale.
The European Union is rightly at the vanguard of global ecological diplomacy.
ItalianLa Commissione è decisamente attenta a salvaguardare i diritti dei lavoratori.
The Commission is extremely keen that workers' rights should be safeguarded.
Italian   Signor Presidente, questa risoluzione va decisamente nella giusta direzione.
Mr President, this resolution is, of course, moving in the right direction.
ItalianE con questo, l'Europa si porrà decisamente come guida per il resto del mondo.
And with this, Europe will lead the way strongly for the rest of the world.
ItalianE' proprio dove il valore aggiunto dell'integrazione europea è decisamente evidente.
This is precisely where the added value of European integration is clearly evident.
ItalianE' decisamente la nostra più grande -- una delle più grandi -- sequenze evolutive.
It is really our greatest -- one of our greatest -- evolutionary sequences.
ItalianLe cifre della Commissione europea a questo riguardo sono decisamente preoccupanti.
The European Commission figures on this issue are, moreover, very worrying.