IT crollo
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

Il crollo dei prezzi dimostra chiaramente l'inadeguatezza delle misure di sostegno.
The collapse in prices clearly shows the inadequacy of support measures.
In Europa stiamo assistendo al crollo sistematico e alla bancarotta delle aziende agricole.
In Europe we are witnessing the systematic collapse and bankruptcy of farms.
Avevamo creduto che il crollo del comunismo avrebbe automaticamente portato alla democrazia.
We had felt that the collapse of communism would automatically lead to democracy.
volume_up
meltdown {Subst.} [umg.] (emotional breakdown)
Abbiamo assistito a un crollo finanziario globale che sta continuando a causarci problemi.
We have now gone through a global financial meltdown and it is continuing to cause us problems.
Qualora avessimo permesso il crollo del settore finanziario, i risparmi e le pensioni di milioni di cittadini europei sarebbero finiti sotto le macerie.
Had we allowed a meltdown of the financial sector, the savings and pensions of millions of European citizens would have been buried too.
Questa crisi è opera dell'uomo: dagli Stati Uniti all'Unione europea e oltre, il crollo del settore bancario e finanziario è un fenomeno sconvolgente e concreto.
The crisis is man made - from the USA to the EU and beyond, the meltdown in the banking and financial sector is as shocking as it is real.
crollo (auch: colpo, scossa, crollata)
volume_up
shake {Subst.}
crollo (auch: colpo, scossa, crollata)
volume_up
toss {Subst.}

2. Volkswirtschaft

volume_up
plunge {Subst.}
crollo (auch: fallimento)
volume_up
stumer {Subst.} (crash)

3. "di ideali", Im übertragenen Sinne

crollo
volume_up
crumble {Subst.}
Da un lato, l'economia dei paesi africani è in crollo a causa degli adattamenti strutturali resi obbligatori dalla Banca mondiale e dal FMI.
On the one hand, the economy of African countries is crumbling due to the structural adjustments made necessary by the World Bank and the IMF.
Da un lato, l' economia dei paesi africani è in crollo a causa degli adattamenti strutturali resi obbligatori dalla Banca mondiale e dal FMI.
On the one hand, the economy of African countries is crumbling due to the structural adjustments made necessary by the World Bank and the IMF.
La sua affermazione suonava sicuramente così, perché è assolutamente vero che, quando arriverà la pioggia, la facciata crollerà e potrebbe esserci il crollo totale.
It was certainly something along those lines that Mr Lund said, for it is true enough that, when the rain comes, the façade will crumble and it may mean that everything collapses.

Beispielsätze für "crollo" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianAi passeggeri è concesso il diritto di un crollo dei prezzi dei biglietti aerei.
Passengers are entitled to a full breakdown of the price of their air tickets.
ItalianNaturalmente, il piano era viziato e il loro regime di fantasia monetaria crollò.
Well, of course, the plan was flawed and their fanciful monetary scheme collapsed.
ItalianLa crisi dell'afta epizootica del 2001 preannunciò il crollo politico del 2002.
The foot and mouth crisis of 2001 heralded the political landslide of 2002.
ItalianSe ne deduce che la crisi attuale è paragonabile al grande crollo del 1929.
This suggests that the current crisis is comparable to the great crash of 1929.
ItalianNon si verificherebbe quindi alcun crollo del sistema, come ha già affermato lei.
This would not, therefore, amount to a break with the system, another point you mentioned.
ItalianAl crollo del regime talebano nel 2001 nelle scuole vi erano appena 900 000 bambini.
When the Taliban fell in 2001 there were only 900,000 children in school.
ItalianPensate alla rabbia collettiva di Piazza Tahir, che ha portato al crollo di una dittatura.
Think of the collective anger in Tahrir Square, which brought down a dictator.
ItalianCiò dimostra che dal momento del crollo dei blocchi gli interessi politici sono cambiati.
The political situation has changed since the dissolution of the old blocs.
Italian(EN) La situazione in Somalia rispecchia il crollo di uno Stato e il fallimento di un'economia.
The situation in Somalia is a reflection of a collapsed state and failed economy.
ItalianUn po' come l'inflazione: se si immette troppa moneta si verificherà un crollo dei prezzi.
A bit like inflation: you over-issue currency, you get what you see, declining prices.
ItalianLa Contea di Bertie è un ottimo esempio del crollo dell'America rurale.
Bertie County is kind of a prime example in the demise of rural America.
ItalianMa perché per farlo ha aspettato il crollo dell'ordine pubblico?
Why, though, did they wait to do that until after civil order had broken down?
ItalianAbbiamo assistito al crollo del muro di Berlino, abbiamo visto spazzare via la cortina di ferro.
We have seen the Berlin Wall tumble down, we have seen the Iron Curtain swept aside.
ItalianNon servirà a nessuno attendere un crollo completo del mercato.
If we wait until the market has totally collapsed, that will not do anyone any good.
Italian1. un'azione tempestiva e risoluta per rallentare il crollo dell'occupazione.
1. Resolute and rapid action to slow down rising unemployment.
ItalianVi è infine la questione delle conseguenze del crollo della Enron.
Lastly, there is the question of the consequences of the Enron debacle.
ItalianImmaginate semplicemente che l'UE non abbia alcun bilancio l'anno prossimo e l'euro rischi il crollo.
Just imagine that the EU had no budget next year while the euro was in a tailspin.
ItalianLa stessa cosa è successa 20 anni fa con il crollo dell'Unione sovietica.
The same happened 20 years ago when the Soviet Union collapsed.
ItalianUn’offerta eccedentaria del 5-10 per cento provoca un crollo dei prezzi del 30-50 per cento.
A surplus of 5 to 10% in supply brings a 30 to 50% slump in prices.
ItalianNel settore del turismo si registra un crollo delle presenze, segnatamente dagli Stati Uniti e dal Canada.
We are seeing a massive slump in tourism, specifically from the USA and Canada.