IT conforto
volume_up
{Maskulin}

conforto (auch: benestare, sostegno, comodo, benessere)
volume_up
comfort {Subst.}
A grande conforto per noi e a gloria e felicità eterna per lui.
To our comfort now, and to his glory and happiness for ever.
Ciò è motivo di qualche conforto per gli operatori e offre una situazione più equilibrata.
This gives some comfort to operators and provides a more balanced situation.
L'ordine del giorno reca le cinque proposte di risoluzione sulla giustizia per le donne di conforto.
The next item is the five motions for a resolution on justice for comfort women.
conforto (auch: amenità, piacevolezza, comfort, confort)
volume_up
amenity {Subst.}
volume_up
anodyne {Subst.}
volume_up
backing {Subst.}
conforto (auch: sollievo)
volume_up
boost {Subst.} [umg.]
conforto (auch: sollievo, consolazione, balsamo)
Tutti hanno bisogno di conforto, e allora dove lo troviamo?
Everyone needs consolation, and so where can we find it?
This friendship is a reason for consolation.
Beh, insomma, sentite, voi nella vita, ne avete bisogno di conforto?
Well, listen, in your life, do you need consolation?
conforto (auch: sollievo)
volume_up
lift {Subst.} [umg.]
conforto (auch: benestare, benessere, comfort, confort)
volume_up
luxury {Subst.}
conforto (auch: porto di salvezza, scampo, rifugio)
volume_up
refuge {Subst.}
volume_up
relief {Subst.}
Gli argomenti di cui stiamo trattando possono davvero portare conforto e sollievo alla gente.
We are talking about matters that can genuinely bring people relief.
A tanti, ha dato intrattenimento, piacere, e conforto quando ne avevano più bisogno.
He gave entertainment, pleasure and relief to so many human beings when they needed it the most.
Tali fondi hanno portato conforto ad oltre 100 milioni di persone in 75 paesi in tutto il mondo.
These funds brought relief to more than 100 million individuals in 75 countries around the world.
conforto (auch: sollievo, consolazione, balsamo)
volume_up
solace {Subst.}
Dio veglia sulla Chiesa ovunque nel mondo, ed è questa l’unica loro certezza e motivo di conforto.
It is their certain knowledge and solace that God is watching over His church everywhere.
C'è un'altra fonte di conforto per tutto questo.
There is another source of solace and comfort for all this.
to be a solace to sb
conforto (auch: approvazione, consenso, appoggio, plauso)
volume_up
support {Subst.}
Traggo quindi conforto dal sostegno che mi giunge dalla vostra Istituzione, la cui cooperazione è per me preziosa.
I take heart from the support I have from this particular body, whose cooperation I value enormously.
evidence to support a thesis
Noi arriviamo a questo voto parlamentare con il conforto di un voto molto ampio a sostegno della direttiva da parte della commissione giuridica.
We are coming to this parliamentary vote in the comforting position of having received very substantial support for the directive at the vote in the Committee on Legal Affairs.

Beispielsätze für "conforto" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianTraggo conforto dal fatto che abbiamo dimostrato di saper collaborare in momenti di difficoltà.
What comforts me is our proven ability to work together when times get tough.
ItalianE'molto importante offrire loro qualcosa di più di parole di conforto all'inizio del nuovo millennio.
It is very important that we give them more than warm words as we enter the new millennium.
ItalianÈ molto irritante scoprire che i cosiddetti medicinali di conforto non contengono alcun principio attivo.
It is very irritating if lifestyle medicines are found to contain no active ingredients.
ItalianE' molto importante offrire loro qualcosa di più di parole di conforto all' inizio del nuovo millennio.
It is very important that we give them more than warm words as we enter the new millennium.
ItalianIn primo luogo, chiediamo un aiuto economico diretto, volto a dare conforto alle vittime e a risarcire i danni.
Firstly, to provide immediate economic aid to help those affected and restore the damage.
ItalianA tal fine, l'Unione europea può trarre conforto dalle esperienze precedenti nell'ambito di processi regionali analoghi.
This has not been the EU's experience in equivalent regional processes in the past.
ItalianA tal fine, l' Unione europea può trarre conforto dalle esperienze precedenti nell' ambito di processi regionali analoghi.
This has not been the EU' s experience in equivalent regional processes in the past.
ItalianIo uso l'eufemismo di 'conforto digestivo'.
And the gut is a silent voice -- it's going more for feelings.
ItalianIn Lei riconosceva un modello della loro vita spirituale, si rivolgeva a Lei , per trovare conforto a tutti i suoi bisogni.
In 1887 the definitive approval as a Congregation of Pontifical Right was granted by Pope Leo XIII.
ItalianA volte ciò può essere di conforto in quest'Aula.
This can sometimes be comforting in this House.
ItalianPortava conforto ai feriti e benedizione ai morti.
He comforted the wounded and blessed the dead.
ItalianDio veglia sulla Chiesa ovunque nel mondo, ed è questa l’ unica loro certezza e motivo di conforto.
He did this on 13 October on the occasion of the presentation of the new French Ambassador’ s letters of credence in Ashkabad.
ItalianMi è di conforto la ripetuta affermazione, da parte di ministri sudafricani, della volontà di concludere un accordo.
I am encouraged by the repeated statements from South African ministers of their determination to conclude an agreement.
ItalianTali prodotti falsificati stanno cambiando perché oggi comprendono farmaci salvavita, oltre che cosiddetti medicinali di conforto.
These falsified products are evolving: they now include life-saving medicines as well as lifestyle medicines.
ItalianPer chiunque soffra di allergia non è di alcun conforto sentirsi dire che soltanto una bassissima percentuale della popolazione ne è colpita.
For anyone suffering from an allergy, it is no good saying that it is only an insignificant percentage of people who have it.
Italianla notizia la confortò
ItalianDate loro tutto il conforto e il sostegno della vostra amicizia, soprattutto nei periodi più difficili del loro ministero.
In this context, I invite you to pay special attention to your priests who cooperate with you in the mission to help the People of God progress in holiness.
Italianaver bisogno di conforto
ItalianTale aumento rispecchia la priorità che il Consiglio, con il conforto del Parlamento europeo e della Commissione, riconosce a questo tipo di spese.
This increase reflects the priority which the Council, backed by the European Parliament and the Commission, affords this expenditure.
ItalianUnico mio conforto in questo bilancio è l'operare a fianco di persone come Voi, che si sono dimostrate finora così preparate ed aperte al dialogo.
I want you to know that my only compensation in this budget is working with you, because you are people who, so far, have been very well-prepared and open to dialogue.