"balcanica" Englisch Übersetzung

IT

"balcanica" auf Englisch

IT balcanica
volume_up
{Adjektiv Feminin}

balcanica (auch: balcanico)
volume_up
Balkan {Adj.}
Che fare con paesi quali l'Ucraina, la Moldavia, la regione balcanica?
What happens with countries such as the Ukraine, Moldova, and the Balkan states?
L'integrazione della penisola balcanica senza la Croazia non è fattibile.
Integration of the Balkan Peninsula without Croatia is not feasible.
Non permettete alla mafia balcanica di far naufragare il nobile progetto europeo.
Do not allow the Balkan mafia to wreck the European Union's noble project.
balcanica (auch: balcanico, confusa, confuso, babelica)
balcanica (auch: balcanico, confusa, confuso, disorientato)
balcanica (auch: balcanico, rabbioso, brutale, furiosa)

Beispielsätze für "balcanica" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianSappiamo che per i paesi della regione balcanica ciò è della massima importanza.
We know that this is extremely important for the countries in the Balkans.
ItalianVorrei rispondere a quanto ha dichiarato l’onorevole parlamentare sulla cooperazione balcanica.
I would like to respond to what the honourable Member said about regional cooperation.
ItalianLa crisi balcanica ha mostrato con chiarezza le carenze dell'Unione europea.
In the United States there is currently a great debate taking place concerning defence expenditure.
ItalianUna guerra che minaccia di estendersi a tutta la penisola Balcanica e chissà dove ancora.
This is a war which threatens to spread to the whole of the Balkans and goodness knows where else.
ItalianE'anche per questo che l'accordo potrà e dovrà fungere da modello nei confronti degli altri paesi della regione balcanica.
This is also why the agreement can and must set an example for the other countries in the Balkans.
ItalianÈ una regola antica, storica: il Kosovo rappresenta la scintilla per un incendio che si diffonde in tutta l'area balcanica.
It is an age-old story: Kosovo is the spark for a fire which is spreading throughout the Balkans.
ItalianE' anche per questo che l' accordo potrà e dovrà fungere da modello nei confronti degli altri paesi della regione balcanica.
This is also why the agreement can and must set an example for the other countries in the Balkans.
ItalianChiediamo quindi un'ampia inchiesta che faccia luce su un eventuale deterioramento dell'ambiente nell'intera regione balcanica.
We call for a broad environmental inquiry into any deterioration in the environment throughout the Balkans.
ItalianChiediamo quindi un' ampia inchiesta che faccia luce su un eventuale deterioramento dell' ambiente nell' intera regione balcanica.
We call for a broad environmental inquiry into any deterioration in the environment throughout the Balkans.
ItalianSi è trattato di un passo avanti di estrema importanza, sicuramente un risultato storico per la stabilità dell'intera regione balcanica.
This was a very important and, without doubt, an historic step towards stability in the Balkans as a whole.
ItalianL'aiuto della comunità internazionale è fondamentale per consentire al Kosovo di integrarsi appieno nell'area balcanica.
The international community's assistance is crucial if Kosovo is to succeed in integrating fully with the rest of the region.
ItalianIl progresso che ciascuno di questi paesi compie nel suo percorso verso l'UE rappresenta un avanzamento per l'intera area balcanica.
The progress of any individual country on its journey towards the EU represents progress for the whole of the Balkans.
ItalianL'accordo riveste inoltre particolare importanza perché esso potrà e dovrà assumere un carattere esemplare anche per gli altri paesi dell'area balcanica.
This agreement can and must become an example to the other countries in the region. That is why it is so important.
ItalianAncora più forti, poi, erano i rischi che la situazione balcanica faceva pesare sul Continente, in assenza di una chiara e convincente strategia europea in quella regione.
No definite time frame or clear rules had been set out, and the press and public opinion voiced deep-seated fears.
ItalianSe pensiamo alla storia tragica dell'intera regione balcanica, uno degli aspetti che sono mancati per molto tempo è stata quest'idea di giustizia.
If you think about the tragic history of the whole Balkans region, one of the aspects that had been missing for so long was this idea of justice.
ItalianOggi la Commissione ha deciso di proporre di prelevare ulteriori 1,4 miliardi di aiuti da altre linee di bilancio riservate alla politica estera per destinarli alla regione balcanica.
Today, the Commission decided to propose reallocating a further EUR 1.4 billion of aid from other foreign policy budget lines to the Balkans.
ItalianLa programmazione finanziaria dell'UE, decisa dal Consiglio di Berlino del marzo 1999, non teneva ancora conto delle ripercussioni sulla regione balcanica.
In the financial perspective, the financial plan for the European Union, which the Council decided on in Berlin in March 1999, the effects on the Balkans were not anticipated.
ItalianLa programmazione finanziaria dell' UE, decisa dal Consiglio di Berlino del marzo 1999, non teneva ancora conto delle ripercussioni sulla regione balcanica.
In the financial perspective, the financial plan for the European Union, which the Council decided on in Berlin in March 1999, the effects on the Balkans were not anticipated.
ItalianCosa si intende fare, signor Commissario, signor Presidente del Consiglio, per accelerare il processo d'integrazione e di avvicinamento dell'area balcanica all'Unione?
What do you intend to do, Mr Commissioner and Mr President-in-Office of the Council, to speed up the process of integration and approximation of the Balkans to the Union?
ItalianAi tempi della dittatura comunista, i cittadini dell'area balcanica che vivevano entro i confini della Jugoslavia potevano viaggiare liberamente, e questo nonostante il giogo comunista.
During the communist dictatorship, the people of southeast Europe living on the borders of Yugoslavia were free to travel, despite the communist dictatorship.