"avvicendamento" Englisch Übersetzung

IT

"avvicendamento" auf Englisch

IT avvicendamento
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

avvicendamento (auch: alternanza, alternativa, vicenda)
avvicendamento (auch: alternanza, alternativa, giramento)
volume_up
rotation {Subst.}
Per esempio, riguardo alla composizione della Commissione, la relazione oggi in esame raccomanda un sistema di avvicendamento.
For example, the report which we are debating today recommends a rotation system for the composition of the European Commission.
L'uso estensivo delle colture proteiche nell'avvicendamento agricolo offre vantaggi più evidenti sotto il profilo agroambientale e in materia di mitigazione del clima.
The extended use of protein crops in crop rotation offers major agro-environmental and climate mitigation advantages.
avvicendamento (auch: fattura, affatturazione, turno, incanto)
volume_up
spell {Subst.}
avvicendamento (auch: volta, svolta, turno, avvitata)
volume_up
turn {Subst.}
Il sistema europeo di avvicendamento ha affidato la Presidenza al Lussemburgo in un punto particolarmente critico della strada che conduce all’unificazione europea.
The European cycle gave the Presidency to Luxembourg at a particularly critical turn on the path towards European unification.

2. Landwirtschaft

avvicendamento (auch: vicenda, alternanza)
volume_up
rotation {Subst.}
Per esempio, riguardo alla composizione della Commissione, la relazione oggi in esame raccomanda un sistema di avvicendamento.
For example, the report which we are debating today recommends a rotation system for the composition of the European Commission.
L'uso estensivo delle colture proteiche nell'avvicendamento agricolo offre vantaggi più evidenti sotto il profilo agroambientale e in materia di mitigazione del clima.
The extended use of protein crops in crop rotation offers major agro-environmental and climate mitigation advantages.

3. Industrie

avvicendamento (auch: rotazione)
volume_up
turnover {Subst.}
Vi è un avvicendamento del personale amministrativo, ma vi sono anche persone che rimangono presidi per più di vent'anni.
There is a turnover of administrative staff, but there are people who remain head teachers for more than 20 years.
Un'altra conseguenza è il rapidissimo avvicendamento di personale insegnante nelle scuole ad alta concentrazione di bambini migranti.
Another outcome has been the very fast turnover of teaching staff in those schools with a high concentration of migrant children.

Synonyme (Italienisch) für "avvicendamento":

avvicendamento

Beispielsätze für "avvicendamento" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianLa Presidenza spagnola coincide con l'avvicendamento del Presidente del Parlamento.
The Spanish Presidency coincides with the change of President of this Parliament.
ItalianSinora un avvicendamento del regime si è rivelato praticamente impossibile.
A change in regime has appeared virtually impossible to date.
ItalianSinora un avvicendamento del regime si è rivelato praticamente impossibile.
It takes 9 out of 15 members of the UN Security Council to sign a motion to put the issue on the agenda.
ItalianQuesto avvicendamento incostituzionale al governo rappresenta un grave passo indietro per la democratizzazione.
This unconstitutional change of government is a serious setback for democratisation.
ItalianLa modifica dell'attuale avvicendamento delle Presidenze su base semestrale implicherebbe una riforma dei Trattati.
Changing the current six-monthly system of presidencies means reforming the Treaties.
ItalianNella Russia di Putin c'è sempre meno spazio per la protesta, la critica e l'avvicendamento al potere.
In Putin's Russia, there is less and less room for protest, critical investigation and change of power.
ItalianConformemente alle regole dello Stato di diritto, le elezioni politiche di aprile hanno decretato un avvicendamento al governo.
Pursuant to the rule of law, we changed our Government after the parliamentary elections in April.
ItalianDa ultimo è necessario condurre consultazioni esaustive in previsione dell'avvicendamento dei rappresentanti dei lavoratori
Finally, it is necessary to carry out broad consultations ahead of the changes with employee representatives.
ItalianL'Unione europea non riconosce il nuovo governo per il modo non democratico in cui è avvenuto tale avvicendamento.
The European Union does not recognise the new government because of the undemocratic way in which this change was made.
ItalianMa è forse l'ultima volta che intervengo da questo seggio: nell'avvicendamento potrei essere spostato altrove.
This is the last time that I shall be speaking from this particular seat in the Chamber: I shall be relocated during the changes.
ItalianOggi, con l'avvicendamento all'amministrazione degli Stati Uniti, non possiamo più nasconderci dietro il loro rifiuto di collaborare.
Now, with the changes in administration in the United States, we can no longer hide behind the United States' refusal to cooperate.
ItalianSignora Presidente, desidererei attirare la vostra attenzione sulle elezioni di ieri in Messico, dove è avvenuto un avvicendamento al potere.
Madam President, I would like to draw your attention to yesterday' s elections in Mexico. There has been a change of power there.
ItalianMa poi si è arrivati a un nulla di fatto, poiché l’avvicendamento dei commissari competenti per il settore assicurativo è assai frequente negli Stati Uniti.
But then it all broke down, because the insurance commissioners change on a pretty regular basis in the United States.
ItalianNel contesto di Agenda 2000, è stato davvero notevole l'impegno profuso per gestire il problema dell'avvicendamento generazionale nell'agricoltura europea.
In the context of Agenda 2000, very credible efforts were made to deal with the serious problem of succession in European agriculture.
ItalianNel contesto di Agenda 2000, è stato davvero notevole l' impegno profuso per gestire il problema dell' avvicendamento generazionale nell' agricoltura europea.
In the context of Agenda 2000, very credible efforts were made to deal with the serious problem of succession in European agriculture.
ItalianMa poi si è arrivati a un nulla di fatto, poiché l’ avvicendamento dei commissari competenti per il settore assicurativo è assai frequente negli Stati Uniti.
I congratulate the committee and the rapporteur, Mr Skinner, for their excellent work and thank all those who helped to ensure that the work was done speedily and effectively.
ItalianMolti pensano che ci sia bisogno di volti nuovi per politiche nuove e, a tale proposito, ritengo che l' avvicendamento del Segretario generale debba essere appoggiato.
Many believed that new policies require new faces and, in that context, perhaps the changeover of the Secretary-General should be supported. At least that is what I think.
ItalianNel secondo caso, si tratterà di un sistema di avvicendamento, che garantirà ad ogni Stato membro, grande e piccolo, pari opportunità di avere un proprio cittadino in funzione presso la Commissione.
In the second case, it will be a rotating system, so that every Member State, large and small, has equal opportunities of seeing one of its nationals serve in the Commission.
ItalianSignora Presidente, la crisi politica in Madagascar ha portato a un avvicendamento di governo incostituzionale, accompagnato da sollevamenti popolari in cui hanno perso la vita più di 130 persone.
Madam President, the political crisis in Madagascar has led to an unconstitutional change of government. This was accompanied by unrest, in which over 130 people lost their lives.