IT accanita
volume_up
{Adjektiv Feminin}

accanita (auch: accanito, furiosa, furioso, violento)
volume_up
fierce {Adj.}
Premetto che sono un'accanita oppositrice dell'estrema destra in seno al Parlamento.
I am of course a fierce opponent of the extreme right here in Parliament.
Si deve evitare un'accanita concorrenza in questo ambito tra gli Stati membri.
We need to avoid fierce competition between the Member States here.
Non è attraverso la concorrenza più accanita nel settore privato che sarà favorita l'innovazione.
It is not via fierce competition in the private sector that this innovation will come.
volume_up
avid {Adj.}
accanita (auch: astioso, astiosa, risentito, risentita)
volume_up
bitter {Adj.}
accanita (auch: accanito, crudele, penosa, penoso)
volume_up
cruel {Adj.}
accanita (auch: accanito)
accanita (auch: accanito, ostinato, tenace, caparbia)
volume_up
dogged {Adj.}
accanita (auch: vigorosa, vigoroso, fine, acuta)
volume_up
keen {Adj.}
accanita (auch: accanito, crudele, spietato, spietata)
accanita (auch: accanito, crudele, capitale, spietato)
accanita (auch: accanito, intensa, intenso, aspra)
volume_up
shrill {Adj.}
accanita (auch: accanito, tenace, caparbia, cocciuta)
accanita (auch: accanito, tenace)
accanita (auch: accanito, spietato, spietata)

Beispielsätze für "accanita" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianVorrei altresì ringraziare l’onorevole Erika Mann, accanita fautrice di questa iniziativa.
I also wish to thank Mrs Mann, who has also keenly promoted this move.
ItalianSono una accanita oppositrice della pena di morte, ma logicamente dovremmo combatterla ovunque.
I am a staunch opponent of the death penalty but logically we should oppose it everywhere.
ItalianA quell’epoca, la ragione di tale fenomeno era l’accanita concorrenza di paesi con bassi salari come la Germania e l’Italia.
At that time, the reason for this was the stiff competition from low-wage countries such as Germany and Italy.
ItalianLa lotta più accanita contro le molestie sul posto di lavoro dovrebbe avvenire a livello nazionale e coinvolgere attivamente le parti sociali.
Measures to tackle bullying should focus primarily on the Member State and actively include the social partners.
Italianuna discussione accanita
ItalianBen sapendo quanto sia accanita la concorrenza, soprattutto nel trasporto su strada, abbiamo assegnato priorità a queste misure normative.
Knowing as we do how tough competition is, particularly in road transport, we attached the highest importance to these regulatory measures.
ItalianA quell’ epoca, la ragione di tale fenomeno era l’ accanita concorrenza di paesi con bassi salari come la Germania e l’ Italia.
There has also been a call for a flexible reserve fund to be set up within the Structural Funds to help implement the changes required within the sector.
ItalianDopo gli ardui e complessi negoziati dell'anno scorso, anche quest'anno dobbiamo attenderci sul bilancio una lotta accanita e protratta fino all'ultimo minuto.
After last year's complicated negotiations, a tough fight up to the last minute can be expected over the budget this year too.
ItalianLa lotta imperialista ravvicinata per una parte del bottino sta diventando sempre più accanita, nonostante la strategia di cooperazione con gli Stati Uniti e la NATO.
Imperialist infighting for a share of the spoils is hotting up, despite the strategy of cooperation with the USA and NATO.
ItalianE'superfluo ormai dimostrare l'assoluta necessità di intraprendere una lotta accanita contro le reti di pornografia infantile che invadono Internet.
No further proof is required of the urgent need to start relentlessly combating the child pornography networks which are invading the Internet.
ItalianE' superfluo ormai dimostrare l'assoluta necessità di intraprendere una lotta accanita contro le reti di pornografia infantile che invadono Internet.
No further proof is required of the urgent need to start relentlessly combating the child pornography networks which are invading the Internet.
ItalianA tal riguardo, le frontiere non significano nulla, eppure i tre Stati di questa regione hanno un'identità ed un'accanita volontà d'esistenza indipendente.
In these cases, frontiers mean nothing and yet the three states in the region have an identity and an unshakeable will for independent existence.
ItalianDa lei ci attendiamo - e su questo punto lei ci ha rassicurato, signor Commissario - una difesa accanita degli interessi economici del costruttore europeo.
We expect you - and you have given us assurances in this respect, Commissioner - to defence vigorously the European manufacturer's economic interests.
ItalianLo scorso maggio abbiamo svolto una discussione sul futuro di questo settore, colpito da una grave crisi legata ad una accanita concorrenza mondiale e a problemi di finanziamento.
I offer my best wishes for success and continuity for what we have managed to achieve together in the five years of our mandate.
ItalianIo sono un'accanita oppositrice dei monopolisti che non accettano nessuno sul proprio mercato, ma si permettono di fare i loro acquisti sui mercati liberalizzati.
However, I am firmly opposed to monopolists who do not tolerate anybody on their home patch but take the liberty of making their purchases on liberalised markets.
ItalianSe non si discute su quale sia il porto più grande, si polemizza sulla correttezza della gestione finanziaria dei porti europei, caratterizzati da un'accanita concorrenza.
They argue over which can call itself the biggest, or whether the financial state of affairs in Europe's fiercely competitive ports is according to the rule book.
ItalianPiù che congratularmi però desidero augurarle buona fortuna, perché lei occupa la carica di Presidente dopo un'accanita battaglia elettorale con noi.
But more than just congratulating you, I would like to wish you the best of luck, because you are taking on the presidency of this Parliament after a hard-fought electoral battle with ourselves.
ItalianPiù che congratularmi però desidero augurarle buona fortuna, perché lei occupa la carica di Presidente dopo un' accanita battaglia elettorale con noi.
But more than just congratulating you, I would like to wish you the best of luck, because you are taking on the presidency of this Parliament after a hard-fought electoral battle with ourselves.
ItalianOggi non può essere attuato, prima di tutto a causa dell'accanita concorrenza tra coloro che vogliono assumere la guida del progetto, e poi per ragioni legate all'entità del finanziamento.
Today, it cannot be implemented, first of all, because of the strong competition between those who would like to lead the project, and, secondly, for reasons concerning levels of funding.