ItalianTuttavia, possono sorgere dubbi a seguito delle dichiarazioni del Primo ministro.
more_vert
Doch können auf Grund der Erklärung des Premierministers Zweifel aufkommen.
ItalianPer non veder sorgere nuovi problemi interni dobbiamo evitare anche ciò.
more_vert
Das müssen wir vermeiden, um keine Probleme innerhalb der Union zu provozieren.
ItalianQualsiasi filosofia di cambiamento potrebbe far sorgere una nuova crisi.
more_vert
Vom festen Kurs abzukommen und Änderungen herbeizuführen, könnte neue Krisen auslösen.
ItalianTutto questo fa sorgere spontanea la domanda: che cosa può fare l'Unione europea?
more_vert
Das wirft die Frage danach auf, was die Europäische Union tun kann.
ItalianLa lettura dei documenti preparatori ci fa sorgere timori al riguardo.
more_vert
Wenn wir die Vorbereitungsdokumente lesen, kommen uns diesbezüglich einige Befürchtungen.
ItalianNon lo abbiamo mai escluso nel caso che possano sorgere dei problemi.
more_vert
Das haben wir noch nie ausgeschlossen, für den Fall, daß es solche Probleme geben sollte.
ItalianInoltre, ha fatto sorgere dubbi sulla qualità della carne prodotta.
more_vert
Darüber hinaus kamen Zweifel an der Qualität des erzeugten Fleisches auf.
ItalianNon penso che possano sorgere particolari problemi in merito, onorevole Whitehead.
more_vert
Damit dürfte es wohl kaum Probleme geben, Kollege Whitehead.
ItalianIl problema potrebbe sorgere nei paesi che si lasciano alle spalle.
more_vert
Ein Problem könnte es sicher in den Ländern werden, die sie verlassen.
ItalianLaddove sarebbero potuti sorgere problemi siamo riusciti a trovare definizioni valide.
more_vert
In den Fällen, in denen sich Probleme ergeben könnten, wurden entsprechende Festlegungen getroffen.
ItalianPertanto questo regolamento fa sorgere un autentico problema politico.
more_vert
Diese Verordnung wirft daher ein echtes politisches Problem auf.
ItalianPotrebbe inoltre sorgere un problema per quanto riguarda la base giuridica.
more_vert
Dann könnte man die Frage nach der Rechtsgrundlage stellen.
ItalianNon è detto che le industrie debbano sorgere nei grandi centri, possono sorgere anche altrove.
more_vert
Es muß nicht immer in den Zentren sein, es kann auch woanders sein.
ItalianIn più, l'assegnazione della somma al solo fondo internazionale ci fa sorgere una serie di interrogativi.
more_vert
Ferner fragen wir uns, warum diese Mittel nur für den Globalen Fonds verwendet werden.
ItalianNon potrebbe sorgere il sospetto, di fatto, che abbia perpetrato lo stesso genere di attività all'interno dell'UE?
more_vert
Besteht nicht auch der Verdacht, daß er das gleiche auch in der EU getan hat?
ItalianLa Commissione non ha la benché minima intenzione di contribuire a far sorgere problemi sociali.
more_vert
In keinem Fall hat die Europäische Kommission die Absicht, zur Entstehung sozialer Probleme beizutragen.
ItalianQuali problemi potranno sorgere e come potremo risolverli?
more_vert
Welche Probleme können auftreten und wie sind sie zu lösen?
ItalianQuest'affermazione mi fa sorgere seri dubbi se poi leggo la storia del gene terminator.
more_vert
Dennoch kommen mir bei dieser Behauptung ernsthafte Bedenken, wenn ich die Geschichte vom Terminatorgen danebenlege.
ItalianResta tuttavia prioritaria la responsabilità di garantire la sicurezza; solo a quel punto può sorgere la fiducia.
more_vert
Aber zuerst steht die Verantwortung für die Sicherheit, und dann erst kann Vertrauen wachsen.
ItalianIn caso contrario, non sarebbe potuto sorgere alcun dubbio.
more_vert
Sonst hätte überhaupt kein Zweifel aufkommen können.