"percepire" Deutsch Übersetzung

IT

"percepire" auf Deutsch

IT percepire
volume_up
[percepisco|percepito] {Verb}

Devono dimostrare che non percepiscono l’ integrazione europea in termini di problemi propri.
Sie müssen beweisen, dass sie die europäische Integration nicht nur im Hinblick auf ihre eigenen Probleme wahrnehmen.
Riesco solo a percepire... mi pare... un cancello.
Tja, also alles, was ich wahrnehme, es ist wie...
La credibilità dell’ Europa dipende dal modo in cui i cittadini percepiscono le attività dell’ Unione.
Die Glaubwürdigkeit Europas hängt davon ab, wie die Bürger die Aktivitäten der Union wahrnehmen.

Synonyme (Italienisch) für "percepire":

percepire

Beispielsätze für "percepire" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianDi conseguenza, essi avrebbero dovuto percepire un’ indennità pari a 12-19 mensilità.
Daraus hätte sich eine Abfindung in Höhe von 12 bis 19 Monatsgehältern ergeben.
ItalianAnnualmente essi non dovrebbero percepire più dell’ 1 per cento del prodotto interno lordo.
Sie sollten jährlich netto nicht mehr als 1 % des Bruttoinlandsprodukts empfangen.
ItalianLe donne devono percepire per un lavoro equivalente lo stesso salario!
Frauen müssen für gleichwertige Arbeit den gleichen Lohn erhalten!
ItalianC'è bisogno di una lente d'ingrandimento per poter percepire i progressi in questo campo.
Wenn man da Fortschritt feststellen will, braucht man eine Lupe.
ItalianInoltre, sono state espresse numerose critiche e si può percepire un grande senso di sfiducia.
Außerdem werden viele Bedenken laut, und man spürt viel Mißtrauen.
ItalianAttualmente si può percepire un’ altra tendenza nel dibattito in corso in merito al Comitato di vigilanza.
Wir sehen im Augenblick in der Diskussion über den Überwachungsausschuss eine andere Tendenz.
ItalianNon si può mai giustificare o percepire in termini relativi.
Sie darf weder gerechtfertigt noch relativiert werden.
ItalianE nel tempo avete continuato a farmi percepire la vostra fiducia.
Sie haben mich das immer wieder spüren lassen.
ItalianUn mezzo di informazione mi ha accusato di percepire l'indennità giornaliera indebitamente in quel periodo.
Von einem Massenmedium wurde mir vorgeworfen, an diesem Tag unberechtigterweise Diäten bezogen zu haben.
ItalianSolo in tal modo si potrà percepire la giusta dimensione.
Nur dann kriegt man die richtige Dimension.
ItalianRiesco solo a percepire... mi pare... un cancello.
Tja, also alles, was ich wahrnehme, es ist wie...
ItalianAbbiamo una tendenza a percepire tutto positivamente, come le autorità ucraine, o negativamente, come l’ opposizione.
Wir neigen dazu, alles positiv zu sehen, wie die ukrainischen Behörden, oder negativ, wie die Opposition.
ItalianLa distruzione del settore della pesca significa togliere il lavoro ai pescatori e far loro percepire un sussidio.
Die Vernichtung der Fischereiindustrie bedeutet, dass die Fischer arbeitslos sind und von der Fürsorge leben.
ItalianIn Svezia e in altri paesi nordici il diritto di percepire interessi di mora vige sin dagli anni« 70.
In Schweden und den nordischen Ländern gibt es das gesetzlich verankerte Recht auf Verzugszinsen seit den siebziger Jahren.
ItalianRiesco a percepire il tuo istinto aggressivo.
ItalianNon sono molti quelli che sono in grado di percepire la differenza tra un livello sonoro superiore a 82 decibel e uno inferiore.
In Wirklichkeit gibt es nur wenige Leute, die hören können, ob der Lärmpegel über 82 Dezibel liegt oder nicht.
ItalianNon è possibile percepire il movimento.
ItalianTuttavia, è impossibile non percepire che il Cremlino sta cercando di strumentalizzare la ricorrenza per riscrivere la storia.
Man kann sich jedoch des Eindrucks nicht erwehren, dass der Kreml bei dieser Gelegenheit versucht, die Geschichte neu zu schreiben.
ItalianQuesto è il quadro in cui si deve percepire la politica europea nei confronti della Corea e ne devono essere definiti gli elementi di azione.
Vor diesem Hintergrund muss unsere Koreapolitik gesehen werden und müssen die einzelnen Elemente ihres Wirkens definiert werden.
ItalianL’ unica alternativa che hanno è continuare a lavorare per la e percepire circa il 50 per cento del loro salario attuale.
Die einzige Möglichkeit, seinen Arbeitsplatz zu behalten, besteht darin, eine Lohnkürzung um etwa 50 % gegenüber dem jetzigen Gehaltsniveau hinzunehmen.