"imporre" Deutsch Übersetzung

IT

"imporre" auf Deutsch

IT imporre
volume_up
[impongo|imposto] {transitives Verb}

Quando stigmatizziamo alcuni paesi, veniamo accusati di imporre i nostri criteri.
Wenn wir Länder an den Pranger stellen, unterstellt man uns, wir wollten anderen unsere Standards aufdrängen.
Di conseguenza, in questo settore si dovrebbe procedere con una certa flessibilità e non imporre rigidi contingenti.
Man sollte demnach in diesem Bericht flexibel vorgehen, anstatt starre Quoten aufzudrängen.
E'del tutto incomprensibile che con questa direttiva si voglia imporre ai diretti interessati qualcosa che essi non desiderano avere.
Es ist vollkommen unverständlich, den Betroffenen mit dieser Richtlinie etwas aufzudrängen, was sie nicht haben wollen.
I grandi gestori non possono imporre né predeterminare queste condizioni.
Die großen Betreiber dürfen diese Bedingungen nicht auferlegen oder vorbestimmen.
Pertanto, non siamo noi ad imporre le nostre norme occidentali.
Es trifft also nicht zu, dass wir unsere westlichen Normen auferlegen.
Non si può imporre a nessuno un obbligo che è comparso, per così dire, dal nulla.
Ich kann niemandem eine Verpflichtung auferlegen, die ich sozusagen aus dem Blauen herauszaubere.
Dovrebbe persistere e imporre un'agenda ai paesi in via di sviluppo recalcitranti?
Sollen wir den Entwicklungsländern gegen ihren Willen eine Agenda aufzwingen?
Perché essa dovrebbe imporre maggiori oneri normativi a tali fondi?
Warum sollte die Kommission diesen Pensionsfonds weitere Regulierungen aufzwingen?
Di conseguenza, la Commissione non vuole imporre alcun modello specifico in sede di riesame.
Die Kommission möchte daher niemandem ein bestimmtes Modell aufzwingen.
L’ Unione europea deve imporre il rispetto dei diritti di tutte le minoranze.
Die Europäische Union müsste die Achtung des Rechtes aller Minderheiten durchsetzen.
L'insieme degli emendamenti presentati vorrebbe imporre una regolamentazione ancora più restrittiva.
Mit den eingereichten Abänderungen möchte man eine noch strengere Reglementierung durchsetzen.
Dobbiamo migliorare i metodi di controllo e imporre sanzioni più rigide per le infrazioni commesse.
Wir müssen die Methoden der Überwachung verbessern und strengere Strafen für Überschreitungen durchsetzen.
Non si possono imporre sanzioni contrarie a ciò che abbiamo sottoscritto.
Man kann keine Sanktionen verhängen, die unseren Verpflichtungen zuwiderlaufen.
La nostra richiesta di imporre un embargo sulle esportazioni di petrolio non trova ascolto.
Unserer Aufforderung, ein Ölembargo zu verhängen, wurde nicht nachgekommen.
Perché non decidiamo di imporre sanzioni anche contro l'Afghanistan?
Warum verhängen wir keine Sanktionen gegen Afghanistan?
Non possiamo approfittare dell'allargamento per imporre una riforma agraria.
Man kann nicht angesichts der Erweiterung eine Agrarreform erzwingen wollen.
Non si dovrebbe permettere agli Stati Uniti di imporre che venga modificato.
Wir dürfen nicht zulassen, dass die USA eine Aufhebung dieses Verbots erzwingen.
Il Parlamento chiede la presenza del Commissario senza poterla imporre.
Wir wünschen die Anwesenheit des jeweiligen Kommissars, können sie jedoch nicht erzwingen.

Beispielsätze für "imporre" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianRitengo che anche gli sforzi per imporre altre lingue creerebbero risentimenti.
Der Versuch, eine Sprache aufzuzwingen, würden zu ebensolchen Spannungen führen.
ItalianIl punto tuttavia non è imporre il riconoscimento reciproco a tutti i costi.
Es geht aber nicht darum, gegenseitige Anerkennung um jeden Preis durchzusetzen.
ItalianTuttavia non si trova nella posizione di imporre alcuno di questi criteri a nessuno.
Sie ist jedoch nicht in der Lage, von irgend jemandem diese Kriterien zu fordern.
ItalianOccorre imporre alle industrie farmaceutiche il rispetto dei diritti umani.
Die Pharmaunternehmen müssen zur Wahrung der Menschenrechte verpflichtet werden.
ItalianPerché non imporre un requisito del genere alle società di commercio elettronico?
Was hindert uns daran, im Internet tätigen Unternehmen ähnliche Auflagen zu erteilen?
ItalianImporre al settore agrario tutti questi costi sarebbe un gravissimo errore.
Die gesamten Kosten auf den Agrarsektor zurückschlagen zu lassen, wäre barbarisch.
ItalianPerché non è stato deciso di imporre un divieto su tutte le carni in ingresso?
Weshalb wurde nicht beschlossen, sämtliche Fleischeinfuhren einzustellen?
ItalianSi devono poi imporre con fermezza ulteriori sanzioni finanziarie ben mirate.
Weitere finanzielle und gezielte Sanktionen sind energisch durchzuführen.
ItalianQuesti ultimi hanno la possibilità di imporre o meno l'obbligo di etichettatura.
Die Mitgliedsländer haben die Möglichkeit, diese Kennzeichnung vorzunehmen oder auch nicht.
ItalianEro indignato per le difficoltà emerse per imporre il divieto di volo.
Ich war entsetzt über die Schwierigkeiten bei der Durchsetzung des Flugverbots.
ItalianE'necessario imporre restrizioni adeguate per la pubblicità di prodotti alcolici.
Die Werbung für Alkohol muss in geeigneter Weise eingeschränkt werden.
ItalianE'giustificato imporre requisiti veterinari per il trasporto di animali.
Es ist vernünftig, tierärztliche Anforderungen an Tiertransporte zu stellen.
ItalianE’ stato un tentativo di imporre agli europei qualcosa che non volevano.
Es war ein Versuch, den Menschen in Europa etwas aufzuzwingen, was sie nicht wollten.
ItalianCiò significa che non occorre adesso imporre alcuna normativa non necessaria.
Das heißt, wir brauchen jetzt keine unnötigen Regelungen aufzuerlegen.
ItalianE'necessario imporre sanzioni pesanti che colpiscano chi attualmente è al potere.
Es sollten intelligente Sanktionen sein, die die Machthaber treffen.
ItalianDi conseguenza sono contraria alle misure discriminatorie per imporre le donne.
Also keine diskriminierenden Maßnahmen, um die Frauen durchzusetzen.
ItalianSono d’ accordo con voi sul fatto che l’ Unione europea non deve imporre.
Ich stimme Ihnen zu, dass die Europäische Union kein Diktat ausüben darf.
ItalianIn futuro dovremo ricordare questo punto quando cercheremo di imporre accordi di pace.
Wir sollten bei der Durchsetzung künftiger Friedensabkommen diese Lehre berücksichtigen.
ItalianNon sussiste infatti la necessità di imporre un obbligo riguardante i singoli pescherecci.
Es besteht keine Notwendigkeit, Einzelschiffen Verpflichtungen aufzuerlegen.
ItalianPerché non dovremo imporre l’ uso di attrezzature più ecocompatibili?
Warum sollen wir nicht die Verwendung der umweltfreundlichsten Alternativen fordern?