"forza" Deutsch Übersetzung

IT

"forza" auf Deutsch

IT forza
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

forza (auch: energia, vigore)
Ciò richiede la nostra forza, la nostra forza politica, finanziaria ed anche materiale.
Das braucht unsere Kraft, unsere politische, finanzielle und auch materielle Kraft.
La forza per far fronte a queste sfide – la nostra forza – è soltanto nella nostra Unione.
Die Kraft, sich dieser Herausforderung zu stellen, unsere Kraft, liegt allein in der Europäischen Union.
Sono però fermamente convinto della forza della cantieristica europea.
Ich glaube jedoch fest an die Kraft des europäischen Schiffbausektors.
forza (auch: violenza)
volume_up
Stärke {f} (Macht)
La stessa forza dell'euro dipenderà dalla forza e dall'appetibilità dei mercati finanziari.
Die Stärke des Euro wird von der Stärke und Attraktivität der Finanzmärkte abhängen.
Preferiamo la forza del confronto al confronto della forza.
Wir ziehen die Stärke der Argumente dem Argument der Stärke vor.
La forza dell'Europa e dell'agricoltura europea sta nel loro prestigio.
Die Stärke Europas und die Stärke der europäischen Landwirtschaft liegt in ihrem guten Ruf.
forza (auch: robustezza, resistenza)
volume_up
Stärke {f} (Widerstandsfähigkeit))
La stessa forza dell'euro dipenderà dalla forza e dall'appetibilità dei mercati finanziari.
Die Stärke des Euro wird von der Stärke und Attraktivität der Finanzmärkte abhängen.
Preferiamo la forza del confronto al confronto della forza.
Wir ziehen die Stärke der Argumente dem Argument der Stärke vor.
La forza dell'Europa e dell'agricoltura europea sta nel loro prestigio.
Die Stärke Europas und die Stärke der europäischen Landwirtschaft liegt in ihrem guten Ruf.
forza (auch: vigore, potenza, amido)
La stessa forza dell'euro dipenderà dalla forza e dall'appetibilità dei mercati finanziari.
Die Stärke des Euro wird von der Stärke und Attraktivität der Finanzmärkte abhängen.
Preferiamo la forza del confronto al confronto della forza.
Wir ziehen die Stärke der Argumente dem Argument der Stärke vor.
La forza dell'Europa e dell'agricoltura europea sta nel loro prestigio.
Die Stärke Europas und die Stärke der europäischen Landwirtschaft liegt in ihrem guten Ruf.
forza (auch: potenza)
volume_up
Stärke {f} (Leistungsfähigkeit)
La stessa forza dell'euro dipenderà dalla forza e dall'appetibilità dei mercati finanziari.
Die Stärke des Euro wird von der Stärke und Attraktivität der Finanzmärkte abhängen.
Preferiamo la forza del confronto al confronto della forza.
Wir ziehen die Stärke der Argumente dem Argument der Stärke vor.
La forza dell'Europa e dell'agricoltura europea sta nel loro prestigio.
Die Stärke Europas und die Stärke der europäischen Landwirtschaft liegt in ihrem guten Ruf.
forza (auch: robustezza, vigore)
volume_up
Stärke {f} (Kraft)
La stessa forza dell'euro dipenderà dalla forza e dall'appetibilità dei mercati finanziari.
Die Stärke des Euro wird von der Stärke und Attraktivität der Finanzmärkte abhängen.
Preferiamo la forza del confronto al confronto della forza.
Wir ziehen die Stärke der Argumente dem Argument der Stärke vor.
La forza dell'Europa e dell'agricoltura europea sta nel loro prestigio.
Die Stärke Europas und die Stärke der europäischen Landwirtschaft liegt in ihrem guten Ruf.
forza
volume_up
Stärke {f} (Körperkraft)
La stessa forza dell'euro dipenderà dalla forza e dall'appetibilità dei mercati finanziari.
Die Stärke des Euro wird von der Stärke und Attraktivität der Finanzmärkte abhängen.
Preferiamo la forza del confronto al confronto della forza.
Wir ziehen die Stärke der Argumente dem Argument der Stärke vor.
La forza dell'Europa e dell'agricoltura europea sta nel loro prestigio.
Die Stärke Europas und die Stärke der europäischen Landwirtschaft liegt in ihrem guten Ruf.
forza (auch: ramo)
volume_up
Arm {m} [übertr.]
L'alternativa sono accordi bilaterali che gli Stati Uniti, vista la loro posizione di forza, potrebbero concludere con i paesi più poveri del mondo.
Die Alternative dazu wäre, daß die USA von einer Position der Stärke aus bilaterale Vereinbarungen mit den ärmeren Ländern der Welt abschließen.
forza (auch: energia)
volume_up
Härte {f} (Energie)
Comprende soltanto la forza, quindi anche noi possiamo affrontarlo solo con la compattezza e con la forza.
Er versteht nur Härte, also können wir ihm auch nur mit Geschlossenheit und Härte entgegentreten.
Nessuno Stato europeo, di fronte a una sequela di attacchi terroristici, in particolare contro civili inermi, rinuncerebbe a reagire con la forza e con la repressione legale.
Kein europäischer Staat würde angesichts wiederholter Terrorakte, insbesondere gegen unbewaffnete Zivilisten, darauf verzichten, mit Härte und legaler Repression zu reagieren.
forza (auch: violenza, impeto)

2. Nautik

forza
La stessa forza dell'euro dipenderà dalla forza e dall'appetibilità dei mercati finanziari.
Die Stärke des Euro wird von der Stärke und Attraktivität der Finanzmärkte abhängen.
Preferiamo la forza del confronto al confronto della forza.
Wir ziehen die Stärke der Argumente dem Argument der Stärke vor.
La forza dell'Europa e dell'agricoltura europea sta nel loro prestigio.
Die Stärke Europas und die Stärke der europäischen Landwirtschaft liegt in ihrem guten Ruf.

Beispielsätze für "forza" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianCiò vuol dire che, per forza di cose, la liberalizzazione dev’ essere asimmetrica.
Das bedeutet, dass die Liberalisierung notwendigerweise asymmetrisch sein muss.
ItalianTuttavia una cosa deve per forza succedere: si deve prendere atto della situazione.
Aber eines soll trotzdem geschehen: Eine gewisse Bestandsaufnahme soll erfolgen.
ItalianL'obiettivo deve ovviamente essere il disarmo dell'Iraq senza l'uso della forza.
Ziel bleibt dabei natürlich die Abrüstung des Iraks ohne militärische Gewalt.
ItalianLe truppe europee dell'IFOR rappresentano la maggioranza in seno a questa forza.
Die europäischen Truppen innerhalb der IFOR stellen doch das größte Kontingent dar!
ItalianIo credo che, dopo dieci anni, non c'era altra strada se non l'uso della forza.
Ich glaube, nach zehn Jahren gab es keinen anderen Weg als den der Gewaltanwendung.
ItalianSicuramente è auspicabile che l'Unione eviti di indossare una tale camicia di forza.
Es muss doch im Interesse der Union sein, sich dieser Zwangsjacke zu entledigen.
ItalianSignor Commissario Byrne, lei va incontro ad una prova di forza con il Parlamento.
Herr Kommissar Byrne, Sie laufen auf eine Kraftprobe mit dem Parlament hinaus.
ItalianIl nostro Parlamento l'ha detto e oggi lo proclama con forza ancor maggiore.
Unser Parlament hat dies gesagt und verkündet dies auch heute lauter als zuvor.
ItalianHo votato per questa relazione perché essa sostiene con forza tale esigenza.
Ich habe für den Bericht gestimmt, weil er diese Forderung deutlich hervorhebt.
ItalianQueste mi paiono ragioni sufficienti a sostenere con forza la relazione odierna.
Das ist Grund genug, um den heutigen Bericht nachdrücklich zu unterstützen.
ItalianNon possiamo avere questa specie di camicia di forza imposta agli Stati membri.
Diese Art von Zwangsjacke für die Mitgliedstaaten können wir nicht zulassen.
ItalianDesidero ribadire con forza che non condivido affatto questa impostazione.
Ich bin dagegen und hoffe, mich in dieser Frage klar genug ausgedrückt zu haben.
ItalianNel 1990, l'ONU aveva autorizzato il ricorso alla forza in base al capitolo 7.
1990 hatte die UNO im Rahmen von Kapitel 7 die Anwendung von Gewalt erlaubt.
ItalianIl Parlamento europeo ha sempre sostenuto con forza il processo di Barcellona.
Das Europäische Parlament hat den Barcelona-Prozess stets mit Nachdruck unterstützt.
ItalianA nostro parere, l'Unione europea dovrà sostenere con forza questo tipo di approccio.
Die EU sollte unserer Meinung nach diese Strategie doch energisch vorantreiben.
ItalianLe confessioni ottenute con la forza vengono utilizzate come prove durante i processi.
Erpreßte Geständnisse werden in Gerichtsverfahren als Beweismaterial verwendet.
ItalianQuesta è una battaglia che dovremo combattere, e con forza, in tutta Europa.
Dieses Problem muß konsequent ausdiskutiert werden, und zwar für ganz Europa.
ItalianDobbiamo quindi concentrarci maggiormente sul ruolo delle donne nella forza lavoro.
Also müssen wir hier die Arbeitskraft der Frauen stärker in den Mittelpunkt stellen.
ItalianIl Parlamento da lungo tempo è la forza trainante in questo ambito nell'UE.
Das Parlament hat in dieser Frage schon lange eine Motorfunktion in der Union.
ItalianContinui su questa strada, signor Presidente, con questa prudenza e con questa forza.
Herr Präsident, gehen Sie diesen Weg auch weiterhin so behutsam und so stark.