"domicilio" Deutsch Übersetzung

IT

"domicilio" auf Deutsch

volume_up
domiciliare {Adj. m./f.}
DE

IT domicilio
volume_up
{Maskulin}

domicilio (auch: dimora, residenza)
In casi eccezionali, anche la nazionalità o il domicilio potranno essere determinanti.
In Ausnahmefällen sollen auch die Nationalität oder der Wohnsitz entscheidend sein können.
Wo ist der Wohnsitz?
Molto sta a indicare che, in futuro, dovremo dotarci di regole più chiare in materia di domicilio.
Ich glaube, vieles deutet darauf hin, dass wir in Zukunft gerade für den Wohnsitz klarere Regeln haben müssen.
domicilio (auch: dimora, residenza, luogo di soggiorno)
volume_up
Aufenthalt {m} (Aufenthaltsort)

Synonyme (Italienisch) für "domicilio":

domicilio
domiciliare

Beispielsätze für "domicilio" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianInfine, il paese è diventato domicilio di terroristi fondamentalisti.
Schließlich wurde das Land Heimstatt für fundamentalistische Terroristen.
ItalianNielson si è limitato a definirlo " un servizio di pizza a domicilio, senza consegna ".
Herr Nielson hat sich darauf beschränkt, von einem " pizza-service without delivery " zu sprechen.
ItalianPosso confermare, onorevole Hughes, che la questione dei lavoratori a domicilio farà parte di tale pacchetto.
Herr Hughes, ich kann Ihnen versichern, daß die Heimarbeit enthalten sein wird.
ItalianA tal fine, è essenziale che il bambino abbia il proprio domicilio nel paese in cui la causa viene discussa.
Ein Ausgangspunkt besteht darin, daß die Kinder in dem Land beheimatet sind, in dem die Frage entschieden wird.
ItalianLasciamo la politica estera di alto livello all'Alto rappresentante, a prescindere da quale sarà il suo domicilio futuro.
Die große Außenpolitik verbliebe beim Hohen Vertreter, der auch immer er in Zukunft zu Hause sein wird.
ItalianOgni individuo ha diritto al rispetto della propria vita privata e familiare, del proprio domicilio e delle sue comunicazioni.
Jede Person hat das Recht auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens, ihrer Wohnung sowie ihrer Kommunikation.
ItalianOgni persona ha diritto al rispetto della propria vita privata e familiare, del proprio domicilio e della propria corrispondenza.
Jede Person hat das Recht auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens, ihrer Wohnung und ihrer Korrespondenz.
ItalianOgni persona ha diritto al rispetto della propria vita privata e familiare, del proprio domicilio e delle proprie comunicazioni.
Jede Person hat das Recht auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens, ihrer Wohnung sowie ihrer Kommunikation.
ItalianOltre a ciò, mi pare esista la forte necessità di affrontare con maggiore intensità la questione del numero crescente di lavoratori a domicilio.
Darüber hinaus sehe ich eine starke Notwendigkeit, sich intensiver der zunehmenden Zahl von Heimarbeitern zuzuwenden.
ItalianLe remunerazione dei deputati e la relativa tassazione dovranno quindi dipendere dallo Stato membro di domicilio e di residenza di ogni deputato.
Deshalb sollten Vergütung und Besteuerung der Abgeordneten auch in den Ländern erfolgen, in denen sie wohnen und leben.
ItalianIn alcuni paesi esiste già il diritto di allontanare l'aggressore dal domicilio comune, con le relative misure di accompagnamento.
In einigen Ländern besteht bereits das Recht, den Täter aus der gemeinsamen Wohnung auszuweisen, mit den entsprechenden Begleitmaßnahmen.
ItalianLa tanto decantata libertà di stabilire il proprio domicilio si trasformerebbe nella costrizione a migrare costantemente verso centri economici più sviluppati.
Die so gepriesene Niederlassungsfreiheit würde zum ständigen Migrationszwang in aktuelle Wirtschaftszentren mutieren.
ItalianSi tratta, innanzi tutto, per il settore delle costruzioni e dei servizi di assistenza a domicilio, di prorogare le riduzioni dell’ aliquota IVA.
Für den Bausektor und den Sektor der häuslichen Pflege geht es in erster Linie um eine Verlängerung der ermäßigten Mehrwertsteuersätze.
ItalianIn qual modo si promuove un migliore trattamento dei detenuti cubani e il ravvicinamento degli stessi al loro domicilio?
Was tut der Rat, damit die Haftbedingungen der kubanischen Häftlinge verbessert und sie in eine Haftanstalt verlegt werden, die sich näher an ihrem Heimatort befindet?
ItalianCerto, si sarebbe temuto che uno di coloro che sono venuti - quindi, non tutti sono stati impediti - non potesse tornare al suo domicilio.
Zwar wurde befürchtet, daß einer derjenigen, die dorthin kamen - es wurde also nicht allen unmöglich gemacht - nicht in sein Land zurückkehren könne.
ItalianVi sono poi le categorie dei lavoratori a domicilio - attenzione alla traduzione: mi riferisco a chi lavora a domicilio.
Daneben haben wir noch solche Gruppen wie Heimarbeiter, man achte hier auf die Übersetzung, ich meine also wortwörtlich Heimarbeiter, und so sind noch einige Diskussionen möglich.
ItalianNei servizi di assistenza a domicilio, l’ aliquota ridotta ha permesso di ridurre il lavoro nero e di migliorare le condizioni di assunzione.
Bei den häuslichen Pflegediensten hat dieser ermäßigte Steuersatz dazu geführt, dass die Schwarzarbeit verringert und die Arbeitsbedingungen verbessert werden konnten.
ItalianOccorre inoltre sollecitare la Commissione a intervenire per fare in modo che le direttive in vigore si applichino anche ai lavoratori a domicilio.
Wir müssen die Kommission ebenfalls dazu auffordern, eine Initiative zu ergreifen, damit die bestehenden Richtlinien auch auf Heimarbeitsplätze ausgedehnt werden.
ItalianDobbiamo fare in modo che i sette milioni di lavoratori a domicilio nella Comunità non siano svantaggiati rispetto agli altri.
Wir müssen dafür Sorge tragen, daß die sieben Millionen Bürger der Gemeinschaft, die zu Hause arbeiten, nicht schlechter gestellt sind als die Beschäftigten auf dem sonstigen Arbeitsmarkt.
ItalianE'opportuno, infine, prevedere l'eventuale impatto del lavoro a domicilio e del telelavoro, nonché le possibilità offerte da queste forme di occupazione.
Zudem sollten auch die etwaigen Auswirkungen von Heimarbeit und außerbetrieblicher Bildschirmarbeit sowie die daraus entstehenden Möglichkeiten untersucht werden.