"conoscere" Deutsch Übersetzung

IT

"conoscere" auf Deutsch

IT conoscere
volume_up
[conosco|conosciuto] {Verb}

Nell'ambito di una concorrenza leale i monopolisti possono dimostrare di conoscere il loro mestiere.
Bei einem fairen Wettbewerb können Monopolisten unter Beweis stellen, dass sie ihr Handwerk verstehen.
Un organo di regolamentazione efficace deve conoscere ed essere vicino ai mercati che deve disciplinare.
Eine effektive Regulierungsbehörde muss nahe an den Märkten sein und die Märkte verstehen, die sie regelt.
Lei conosce bene la situazione, ma a Milosevic non interessa affatto.
Sie verstehen auch viel von der Situation, aber Milosevic interessiert das überhaupt nicht.
conoscere (auch: vedere)
Anch'essi devono poter conoscere il proprio futuro europeo, soprattutto a livello di studenti.
Auch sie müssen ihre europäische Zukunft vor allem im studentischen Bereich erleben können.
Alla fine del XVIII secolo il Belgio ebbe a conoscere uno dei periodi più scuri della sua storia.
Jahrhunderts mußte Belgien eine der dunkelsten Perioden seiner Geschichte erleben.
E’ un fenomeno che noi oncologi conosciamo e purtroppo riscontriamo con frequenza.
Das ist etwas, das wir Onkologen kennen und leider oft erleben.

Beispielsätze für "conoscere" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

ItalianGradirei conoscere il punto di vista dell'onorevole Maertens sull'emendamento 1.
Ich möchte Herrn Martens bitten, sich zu dem Änderungsantrag Nr. 1 zu äußern.
ItalianDesidererei conoscere la posizione della Commissione riguardo a questi punti.
Ich würde gerne wissen, welche Position die Kommission zu diesen Fragen vertritt.
ItalianGradirei conoscere la posizione della Commissione su questo punto specifico.
Ich wäre sehr an der Sicht der Kommission zu diesem speziellen Punkt interessiert.
ItalianSe ciò corrisponde al vero, ci può far conoscere il contenuto di tale lettera?
Wenn dies der Fall ist, könnten Sie uns dann über dessen Inhalt in Kenntnis setzten?
ItalianAnche per noi si pone il problema di conoscere quali sono le competenze comunitarie.
Die Frage stellt sich hier auch für uns: Welche Befugnis hat die Gemeinschaft?
Italian32, desidero conoscere la posizione della Commissione, specie riguardo alla nisina.
Ich möchte doch die Kommission auch noch einmal zu Nr. 32 fragen, und zwar zu Nicin.
ItalianTuttavia per il consumatore è importante conoscere la qualità di ciò che sceglie.
Für ihn ist es allerdings wichtig zu wissen, welche Qualität er sich heraussuchen kann.
ItalianSono ansioso di conoscere il parere del Parlamento anche su questo aspetto.
Auch in diesem Punkt würden mich die Ansichten des Parlaments interessieren.
ItalianMi interessa conoscere i contenuti della strategia della Commissione a tale riguardo.
Mich interessiert, was das Konzept der Kommission diesbezüglich beinhaltet.
ItalianAttendo con interesse di conoscere il parere del Parlamento su questo documento.
Doch ich erwarte mit großen Interesse die Stellungnahme des Parlaments zu diesem Dokument.
ItalianDobbiamo pertanto far conoscere meglio gli obbiettivi dell'Unione europea.
Aus diesem Grunde müssen wir die Ziele der Europäischen Union stärker bekannt machen.
ItalianDesideriamo conoscere la risposta della Commissione europea al riguardo.
Der Reaktion der Europäischen Kommission sehen wir voller Erwartung entgegen.
ItalianVorrei conoscere il significato di questa affermazione in termini istituzionali.
Ich möchte gern wissen, was dies aus institutioneller Sicht bedeutet.
ItalianContatterà il Premio Nobel García Márquez per conoscere le sue argomentazioni?
Wird der Rat den Nobelpreisträger García Márquez ansprechen, um seine Argumente zu hören?
ItalianE, in un mondo globalizzato, a nessuno può sfuggire l'importanza di conoscere le lingue.
Angesichts der zunehmenden Globalisierung unserer Welt sind Sprachen wichtig.
ItalianEdward Nygma... sta urlando da ore di conoscere l'identità... di Batman.
Edward Nygma... brüllt seit Stunden, er kenne die wirkliche Identität... von Batman.
ItalianÈ deplorevole perché il settore ha bisogno di conoscere il suo futuro.
Das ist sehr bedauerlich, denn die Industrie muß über ihre Zukunft Bescheid wissen.
ItalianVorrei conoscere l'opinione del Presidente del Consiglio a tale proposito.
Darf ich noch einmal vom Präsidenten des Rates hören, was er dazu meint.
ItalianLa Commissione resta in attesa di conoscere l'esito della votazione di domani.
Die Kommission sieht der morgigen Abstimmung mit Interesse entgegen.
ItalianQuesti casi comunque sono solo la punta di un che l’ opinione pubblica deve conoscere.
Aber sie sind nur die Spitze eines Eisbergs, der freigelegt werden muss.