"précaution" Englisch Übersetzung


Meintest du precaution
FR

"précaution" auf Englisch

FR précaution
volume_up
{Feminin}

précaution
Ainsi, nous considérons qu'il est impératif d'appliquer le principe de précaution.
Thus, we consider imperative the application of the principle of precaution.
Dans cette décision, le principe de précaution a joué un rôle déterminant.
The principle of precaution played a determinant role in this decision.
Il s'agit d'une précaution nécessaire qui ne devrait pas menacer un seul produit valable.
It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product.
précaution (auch: prudence)
Nous exerçons tous notre pouvoir discrétionnaire avec beaucoup de précautions….
We all exercise discretion in a very careful way….very
Le protocole laisse, certes, une marge d'appréciation réelle aux États, fondée sur le principe de précaution.
The protocol does indeed leave the Member States a great deal of discretion, based on the precautionary principle.
Toute divulgation par l'État de tout renseignement sur un individu doit être faite dans la plus grande discrétion et avec toutes les précautions nécessaires.
The release of any information about an individual by the state must be undertaken with the greatest of discretion and caution, and all appropriate safeguards must be respected.
précaution (auch: prévenance, préparatif)
précaution
volume_up
wariness {Subst.}
Néanmoins, il existe certaines raisons d'agir avec précaution.
Nevertheless, there are some reasons for wariness.
L'avertissement donné en temps utile et par des moyens efficaces fait partie de ces précautions.
Effective advance warnings are a part of these precautions.
En sus des feux de détresse, évoquer la possibilité de mettre un triangle de présignalisation pour signaler une panne ou un accident mais en ajoutant les mesures de précaution à prendre.
In addition to warning lights, raise the possibility of placing an advance warning triangle to indicate a breakdown or accident, adding the rules for the precautions to be taken.
- Sur les mêmes couvercles est clairement exprimé la précaution suivante : Prière de vider complètement suivi de l'instruction en allemand, anglais et français : Protéger la nature;
- Clearly printed on these same covers is the following warning: “Please empty container completely” followed by the instruction: “Protect nature” written in German, English and French;

Beispielsätze für "précaution" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchCes fonds ne sont en rien une panacée et doivent être administrés avec précaution.
They are by no means a panacea and careful management of such funds is required.
FrenchParfois, l'application du principe de précaution n'est pas pleinement comprise.
The application of the precautionary principle is sometimes not fully understood.
FrenchIl n'est pas question du principe de caution, mais du principe de précaution.
It should not read 'the caution principle' , but the 'precautionary principle' .
FrenchIl n'est pas question du principe de caution, mais du principe de précaution.
It should not read 'the caution principle ', but the 'precautionary principle '.
FrenchLe principe de précaution ne prend pas la même forme dans nos pays respectifs.
The precautionary principle does not look the same in our respective countries.
FrenchC'est une mesure de précaution que le gouvernement d'Irlande a décidé de prendre.
It was a precautionary measure that the Government of Ireland decided to take.
Frenchc) appliquent l'approche de précaution conformément à l'article 6 de l'accord;
(c) apply the precautionary approach in accordance with article 6 of the Agreement;
FrenchLe rapport s’appuie sur une interprétation excessive du principe de précaution.
The report is based on an exaggerated interpretation of the precautionary principle.
FrenchLe principe de précaution est une réponse politique à la société du risque.
The precautionary principle is a political response to the risks within society.
FrenchL’UE ne respecte pas le principe de précaution comme elle est censée le faire.
The EU is not adhering to the precautionary principle, as it is supposed to.
FrenchAucune précaution sanitaire particulière ne s'impose. CLIMAT ET VÊTEMENTS
There is no particular need for participants to take specific health precautions.
FrenchDans ces circonstances, il n'est pas approprié d'appliquer le principe de précaution.
In those circumstances it is not appropriate to apply the precautionary principle.
FrenchLes moyens d'investigation spéciale devront être manipulés avec beaucoup de précaution.
Special investigation methods will have to be handled with a great deal of care.
FrenchLa définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
The definition of “armed conflict” should be handled with the utmost care.
FrenchFinancement public international d'urgence et accords financiers de précaution
C. International official emergency financing and precautionary financial arrangements
FrenchPourtant, même si c’était le cas, le principe de précaution devrait s’appliquer.
Even if that were so, however, the precautionary principle should apply.
FrenchJe ne donnerai pas le numéro de ma carte Visa sans autre précaution sur l'Internet.
I am not going to put my credit card number on the Internet just like that.
FrenchJe soutiens fermement le principe de précaution, qui forme le cœur de cette approche.
The precautionary principle at the heart of the approach is one I strongly support.
FrenchIl convenait en outre de supprimer la référence au «principe de précaution».
On the other hand, the reference to the “precautionary principle” should be removed.
FrenchQuand cela n'est -il pas approprié, quand nous appliquons le principe de précaution?
Where is not appropriate, where we are applying the precautionary principle?