"posséder" Englisch Übersetzung

FR

"posséder" auf Englisch

FR posséder
volume_up
[possédant|possédé] {Verb}

posséder
Néanmoins chaque époux a le droit de posséder des biens en son nom propre.
Nevertheless each spouse is entitled to own property in his/her own name.
Chaque époux a néanmoins le droit de posséder des biens en son nom propre.
Nevertheless each spouse is entitled to own property in his/her own name.
Ils doivent posséder leur propre terre, leur maison et leur exploitation agricole.
They need to own their own land, their home and their farm.
Cette loi, entre autres, limite le nombre d'armes à feu qu'un particulier peut posséder.
This legislation, inter alia, limits the number of firearms an individual can possess.
Les pays qui disent posséder l'arme nucléaire peuvent-ils prétendre à de telles garanties ?
Are countries that allegedly possess nuclear weapons eligible for assurances?
Un seul indicateur ne peut pas posséder toutes ces caractéristiques.
It is not possible for one indicator to possess all these features.

Beispielsätze für "posséder" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchPour monter une opération postale, il faut posséder ces informations à l'avance.
A post out delivery requires that this information be available beforehand.
FrenchLe Canada deviendra l'un des rares pays à posséder une banque de données génétiques.
Canada will become one of only a handful of countries to have a DNA data bank.
French1.33 Quelle(s) sorte(s) d'arme(s) les individus peuvent être autorisés à posséder ?
1.33 What type(s) of firearms may be licensed for possession by individuals?
FrenchArticle 5 d), iv) à vi): Le droit de se marier, de posséder des biens et d'hériter.
Article 5 (d) (v)-(vi): The Rights to Marriage, to Property and to Inherit.
Frenchse sentait à l'égard de l'entrevue et quelles qualités devaient posséder la
each parent/child heard about the interview, how each parent/child felt about
Frencha) Les États de la région devraient s'abstenir de posséder des armes nucléaires;
The best forum for this could be the Working Group on Arms Control and Regional Security.
FrenchDans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
In some societies slaves have been prevented from owning or inheriting property.
FrenchSelon la charia, aucune loi n'interdit aux femmes de posséder des biens.
Under Syariah there are no provisions to disallow a woman from owning property.
FrenchLes femmes y ont le droit de posséder, d’ hériter, de voter et de divorcer.
( Mr President, ladies and gentlemen, we can draw two lessons from the Tunis Summit.
FrenchIls doivent posséder une invitation d'une organisation ou d'un citoyen russe.
They have to have an invitation from a Russian organisation or individual.
French• Lesdits individus peuvent posséder plusieurs passeports avec des identités différentes.
The said individuals may hold more than one passport with different identities.
FrenchLe commissaire doit posséder au moins dix années d'expérience juridique générale.[65]
A commissioner must have at least 10 years of general legal experience.[65]
Frenchsouvent posséder un haut niveau d'éducation ou une formation spécialisée.
of crime often requires high levels of education and/or specialized training.
FrenchDès le 3 octobre 1954, l'Allemagne a renoncé à posséder des armes de destruction de masse.
Already on 3 October 1954, Germany had renounced all weapons of mass destruction.
FrenchPrince nie posséder ces actions, tout comme le premier ministre d'ailleurs.
However, Mr. Prince denies ownership of the shares and so does the Prime Minister.
FrenchL'Allemagne a voulu posséder des armes nucléaires afin de pouvoir dominer le monde.
Germany wanted nuclear weapons in order to dominate the world with them.
FrenchLe droit de posséder un poste de radio peut être accordé à titre exceptionnel.
Ownership of radios in prisons may be allowed on an exceptional basis.
FrenchLes responsables de stage doivent posséder un nombre minimum d’années de pratique.
Principals are required to have a minimum number of years of practice.
Frenchorganismes ont indiqué que leurs bénévoles devaient posséder un diplôme
agencies reporting that their minimum educational requirements for volunteers
FrenchLes candidats sont censés posséder des compétences en matière de traitement de texte.
Candidates are expected to have knowledge of word-processing programmes.