"maladie" Englisch Übersetzung

FR

"maladie" auf Englisch

FR maladie
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

maladie (auch: infirmité)
volume_up
disease {Subst.}
Vous devez savoir que le SRAS n'est pas une maladie chinoise ou une maladie asiatique.
We want you to know that SARS is not a Chinese disease, nor is it an Asian disease.
La maladie vésiculaire du porc est arrivée dans l’Union, tout comme la maladie de Newcastle.
Swine vesicular disease came into the European Union, as did Newcastle Disease.
La maladie vésiculaire du porc est arrivée dans l’ Union, tout comme la maladie de Newcastle.
Swine vesicular disease came into the European Union, as did Newcastle Disease.
maladie (auch: infirmité)
volume_up
illness {Subst.}
b) Les personnes atteintes de maladies mentales, pendant la durée de leur maladie.
(b) Persons afflicted with mental illness, for the duration of the illness;
présentées devant les tribunaux, l'époux bénéficiaire souffre d'une maladie ou
courts involve the illness or disability of the recipient spouse, as these are
Les personnes souffrant d'une maladie grave seront automatiquement couvertes.
Anyone with a serious illness will be included automatically.
maladie (auch: nausées, mal de cœur)
volume_up
sickness {Subst.}
Les prestations maladie sont financées par les primes d'assurance maladie.
Sickness benefits are covered from sickness insurance contributions.
Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.
They include Chagas' disease, sleeping sickness and river blindness.
L'assurance maladie offre une couverture en cas de maladie ou de maternité.
Liechtenstein health insurance offers coverage in cases of sickness and maternity.
maladie
volume_up
malady {Subst.} [poet.] (illness)
Aucune stratégie ne vaincra cette maladie sans cette approche globale.
No strategy will defeat this malady without such a holistic approach.
Réformer le Conseil de sécurité, c'est comme prendre un médicament pour guérir une maladie chronique.
Reforming the Security Council is akin to taking medicine for a chronic malady.
Certes, un traitement immédiat des symptômes de la maladie associée aux armes légères est essentiel.
To be sure, an immediate symptomatic treatment of the malady associated with small arms is essential.

2. Medizin

maladie
volume_up
morbus {Subst.}

Beispielsätze für "maladie" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchLa même année, le budget de l'assurance maladie a été de 4,55 milliards de leks.
During the same year the health insurance budget consisted of 4.55 billion leks.
FrenchLes caisses d'assurance maladie prennent en charge à 100 % ces bilans de santé.
These preventive checkups are covered by the health insurance programs at 100%.
FrenchLa prime de soins est financée par les contributions au Fonds d'assurance maladie.
The childcare fee is financed by the contributions to the Health Insurance Fund.
Frenchviii) Siéger ès qualités au Comité des assurances maladie et de l'assurance-vie;
(viii) Serving as an ex officio member of the Health and Life Insurance Committee;
FrenchL'assurance maladie couvre les examens médicaux et les traitements, par exemple :
Health insurance covers medical examinations and treatment services, for example:
FrenchLe coût de ces services est couvert en partie par le système d'assurance maladie.
The costs of these measures are partially covered by the health insurance schemes.
FrenchToutefois, il est important de continuer à appuyer la recherche sur cette maladie.
However, it is important that we continue to support research into this disorder.
FrenchOn estime que quelque 400 000 personnes en Europe souffrent de cette maladie.
It is estimated that something like 400 000 people in Europe have this condition.
FrenchSource: ACC/1999/FB/R.13 - Rapport biennal sur le coût de l'assurance maladie.
Source - ACC/1999/FB/ R.13 - Biennial report on the cost of health insurance.
FrenchLa carte européenne d'assurance maladie couvre les soins de santé essentiels.
The European Health Insurance Card covers its holders for 'essential health care'.
FrenchLa durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
Every sick leave and convalescent leave entitlement is for a maximum of nine months.
FrenchLa Bible ne montre aucun exemple de don de guérison spécialisé à un type de maladie.
The gift of healing for one specific affliction only has no Biblical precedent.
FrenchUn temps partiel de droit a été institué en cas de maladie grave d'un enfant.
The right to work part time has been introduced when a child is seriously ill.
Frenchf) indemnité pour incapacité temporaire de travail liée à la maladie d'un enfant;
(f) Temporary unemployability allowance for persons caring for a sick child;
FrenchS'étant fracturé la main droite en octobre 1995, il a été mis en congé de maladie.
The author fractured his right hand in October 1995 and was placed on medical leave.
FrenchFrais médicaux et d'hospitalisation sont remboursés par l'assurance maladie.
Medical costs and the hospital stay are paid for by the health insurance programs.
FrenchLoi n°99-641 du 27 juillet 1999 portant création d'une couverture maladie universelle
Act No. 99-641 of 27 July 1999 on the establishment of universal health coverage.
FrenchLe débat sur l'assurance maladie au sein de l'UE ne doit pas conduire à une impasse.
The debate on health insurance in the EU must not end up going down a blind alley.
FrenchProlongation d'engagement de durée déterminée par suite de congé de maladie
Extension of fixed-term appointments for utilization of sick leave entitlement
FrenchLa lutte contre cette maladie doit donc bénéficier d' une priorité absolue.
The fight against AIDS in Africa must therefore be given the highest priority.