FR laisser tomber
volume_up
{Verb}

1. Allgemein

laisser tomber (auch: plaquer)
laisser tomber (auch: abdiquer)
laisser tomber (auch: louper, recaler)
laisser tomber (auch: renoncer à)
Si notre choix se porte sur ce dernier, nous pouvons aussi bien laisser tomber les objectifs de Lisbonne.
If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
(IT) Monsieur le Président, puisque je n'arriverai pas à dire ce que je souhaitais en deux minutes, je préfère laisser tomber mon intervention.
(IT) Mr President, since I will not manage to say what I had to say in two minutes, I will give up my speech.
laisser tomber (auch: laisser en plan)
laisser tomber
laisser tomber (auch: plaquer)
volume_up
to jack in {Vb.} (job)
laisser tomber

2. Umgangssprache

laisser tomber
volume_up
to bug out {Vb.} [Amer.] [umg.]

Ähnliche Übersetzungen für "laisser tomber" auf Englisch

laisser Verb
tomber Verb
tomber

Beispielsätze für "laisser tomber" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchJ'estime qu'il va laisser tomber beaucoup des étudiants mêmes qu'il propose d'aider.
I would argue it is going to let down many of the very students it proposes to help.
FrenchLe peuple afghan a payé cher pour la paix, et nous ne devons pas le laisser tomber.
People have paid a high price for peace in Afghanistan, and we must not let them down.
FrenchNous devons laisser tomber les autres parce que nous ne voulons plus citer de noms.
The others must go, because we do not want to name any more names.
FrenchOnyszkiewicz, nous ne pouvons laisser tomber le Belarus.
As Mr Onyszkiewicz said, we cannot fail Belarus; we cannot ignore it.
FrenchIl est grand temps de laisser tomber le nickel-cadmium et de voter en faveur de l’amendement 54.
It is time to dump nickel cadmium and time to vote in favour of Amendment 54.
FrenchJe mets le Conseil au défi de ne me donner que les faits et de laisser tomber les phrases creuses.
I defy the Council to give me the bare facts and leave out the empty rhetoric.
FrenchIl est grand temps de laisser tomber le nickel-cadmium et de voter en faveur de l’ amendement 54.
It is time to dump nickel cadmium and time to vote in favour of Amendment 54.
FrenchBref, voilà une bonne raison de laisser tomber la ligne de la Betuwe.
All in all, a good enough reason to abandon the Betuwe line project.
FrenchKoonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je vais laisser tomber les politesses, pour gagner du temps.
Mr. Koonjul (Mauritius): I am going to skip the courtesies, in the interest of time.
FrenchC'est un homme de bonne volonté, et c'est pourquoi nous ne pouvons pas le laisser tomber.
He is a man of goodwill, which is why we cannot let him down.
FrenchIl n'est pas question de les laisser tomber entre des mains dangereuses.
There is no question of their falling into the wrong hands.
FrenchIl n'est pas question de les laisser tomber dans des mains dangereuses.
There is no question of their falling into the wrong hands.
FrenchJe mets le Conseil au défi de ne me donner que les faits et de laisser tomber les phrases creuses.
Would it not be preferable to channel the many millions involved into specific investigations?
FrenchPour cette raison, nous devons tout tenter et ne pas laisser tomber les bras soudainement.
For this reason, we must go to the very limits of what is possible, and we must not stop short of this.
FrenchC'est une aide importante que le gouvernement n'a certainement pas l'intention de laisser tomber.
I can assure the House that our government has no intention of breaking that very important link.
FrenchMonsieur le Président, nous ne pouvons pas laisser tomber les défenseurs de la démocratie au Zimbabwe.
We must not betray those who are fighting for democracy in Zimbabwe.
FrenchIls serrent les lèvres, se gardant bien d'ouvrir la bouche pour ne pas laisser tomber la clef.
They are keeping their mouths tightly shut and their lips tightly sealed so the key does not get out.
FrenchJe remercie mon collègue de sa question car nous ne pouvons évidemment pas laisser ce sujet tomber dans l'oubli.
I thank my colleague for this question because we simply cannot let this issue die.
FrenchCela signifie-t-il qu'elle va également laisser tomber la préférence accordée à l'agriculture européenne ?
And does this mean that European agriculture will no longer receive preferential treatment?
FrenchCela serait laisser tomber nos électeurs, surtout pour ceux d'entre nous qui venons de régions rurales.
That lets down our constituents, particularly those of us who come from rural parts of Canada.