"faire circuler" Englisch Übersetzung

FR

"faire circuler" auf Englisch

FR faire circuler
volume_up
{Verb}

faire circuler
Je souhaiterais réellement pouvoir faire circuler l'information que j'ai reçue.
I would be very willing to help by passing on the information I have received.
La loi relative au Comité de censure limite le droit de faire circuler l'information au-delà des frontières.
The Censorship Board Act limits the right to pass information across the borders.
On peut faire circuler le casier judiciaire, ou l’avocat de la Couronne ou le juge peut en décrire les principaux éléments.
The criminal record is passed around the Circle, and/or highlighted by the Crown or judge.
faire circuler (auch: discuter, échanger des propos)
faire circuler
faire circuler
faire circuler
volume_up
to move along {Vb.} (loiterers)
faire circuler
volume_up
to send round {Vb.} (circulate)
faire circuler
volume_up
to spread around {Vb.} (rumour)

Beispielsätze für "faire circuler" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchJe souhaiterais réellement pouvoir faire circuler l'information que j'ai reçue.
I would be very willing to help by passing on the information I have received.
FrenchNous devons nous consacrer à faire circuler les faits, car les faits parlent d’eux-mêmes.
We must focus on getting the facts across because the facts speak for themselves.
FrenchVous priant de bien vouloir faire circuler la présente comme document du Conseil,
I should be grateful if you would circulate this letter as a document of the Security Council.
FrenchMalheureusement, à l'heure actuelle, ils ne peuvent faire circuler leur bétail.
They bought cattle and financed them through the banks, and now they cannot move their cattle.
FrenchNous devons nous consacrer à faire circuler les faits, car les faits parlent d’ eux-mêmes.
But the most important thing we can do is coordinate our information work.
FrenchLa Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents.
FrenchMonsieur le Président, pourriez-vous faire circuler cette réponse parmi les députés ?
Mr President, could you please have that circulated to Members?
FrenchJe vous prie de bien vouloir faire circuler la présente comme document du Conseil.
I should be grateful if you could have this letter circulated as a document of the Security Council.
FrenchJe vous prie de bien vouloir faire circuler la présente comme document du Conseil.
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council.
FrenchMonsieur le Président, pourriez -vous faire circuler cette réponse parmi les députés?
Mr President, could you please have that circulated to Members?
FrenchJe vous prie de bien vouloir faire circuler la présente lettre comme document du Conseil de sécurité.
I request you to have this document circulated as a Security Council document.
FrenchLe PRÉSIDENT dit qu'en raison de l'heure tardive il n'est pas possible de faire circuler ce texte.
The PRESIDENT said that the lateness of the hour precluded circulation of the new text.
FrenchJe vous prie de bien vouloir faire circuler la présente comme document du Conseil de sécurité.
I request you to have this letter circulated as an official document of the Security Council.
FrenchJe vous prie de bien vouloir faire circuler la présente comme document du Conseil de sécurité.
I should be grateful if you would have this letter circulated as a Security Council document.
FrenchJe vous prie de faire circuler cette lettre comme document du Conseil de sécurité.
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council.
FrenchIl faut faire circuler plus d'information sur les effets néfastes des drogues illicites.
We need more education on the bad effects of illicit drugs.
FrenchPar ailleurs, il a été décidé de faire circuler des propositions concrètes en vue de prochaines consultations.
It was also decided to circulate concrete proposals for future consultations.
FrenchLa chaleur peut être captée et on peut la faire circuler dans notre maison.
The heat can be captured and circulated in the home.
FrenchVous priant de bien vouloir faire circuler la présente comme document du Conseil de sécurité.
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council.
FrenchCe n'est qu'en cessant de faire circuler l'argent inutilement qu'il sera possible de mettre fin à ces fraudes.
Only by halting the unnecessary flow of money can such frauds be brought to an end.