"contentement" Englisch Übersetzung

FR

"contentement" auf Englisch

EN

"content" auf Französisch

FR contentement
volume_up
{Maskulin}

contentement (auch: teneur, satisfaction, contenance)
volume_up
content {Subst.}
contentement
contentement
Espérons que ces excuses nous procurent un sentiment de paix et de contentement pour que nos vieux jours soient heureux.
We hope this apology will give us a measure of peace and contentment so our elder years can be happy ones.
Son entreprise ne regrette pas, la tristesse ou la vie ensemble, mais le contentement et de joie.
His company does not regret, sorrow or her life together, but contentment and joy.
C'est pourquoi les leçons élémentaires du sikhisme portent sur le service à autrui, la tolérance, la compassion, l'amour, le contentement, l'égalité, l'humilité et le bien-être de tous.
That is why the basic lessons Sikhism teaches are: selfless service, tolerance, compassion, love, contentment, equality, humbleness and well-being for all.
contentement (auch: satisfaction)
Nous pouvons dire ensemble notre contentement, notre grand soulagement de voir adoptée cette résolution.
We can together express our satisfaction and our huge relief in seeing this resolution adopted.

Beispielsätze für "contentement" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchComment peut-elle parler d'une approche de contentement de soi avec tout ce qui se passe ?
How can she talk about a feel good approach with everything that is going on?
FrenchUne des conditions, c'est, bien entendu, que le surintendant donne son contentement.
One of them is that the superintendent must consent to the refund.
FrenchCependant, notre contentement était teinté d'une certaine déception.
However, our delight is mixed with a degree of disappointment.
FrenchLe moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
This is no time for complacency or false equivalencies.
FrenchEn outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.
In addition, there is also a danger of complacency.
FrenchJ'accueille donc avec contentement les rapports comme celui de M. Ruffolo qui prévoient une coopération culturelle.
Therefore, I welcome reports such as Mr Ruffolo's report on cultural cooperation.
FrenchJ'accueille donc avec contentement les rapports comme celui de M. Ruffolo qui prévoient une coopération culturelle.
Therefore, I welcome reports such as Mr Ruffolo' s report on cultural cooperation.
FrenchMais il est également vrai que, à notre grand contentement, la situation s'améliore ailleurs dans l'Union.
But it is also true, thankfully, that the situation is improving elsewhere within the Union.
FrenchJe tiens également à exprimer mon contentement à ce sujet.
I too would like to express my appreciation for this.
FrenchL'heure n'est certainement pas au contentement.
There are certainly no grounds for complacency.
FrenchMais ne nous laissons pas aller au contentement.
FrenchTout contentement de soi engendrera des blocages.
FrenchJ'aimerais exprimer mon contentement à l'égard des améliorations apportées par le traité de Lisbonne en ce qui concerne les actions extérieures.
I would like to welcome the improvements brought by the Lisbon Treaty regarding external actions.
FrenchIl ne faut pas laisser le temps diminuer l'ampleur de leur sacrifice, ni le contentement de soi réduire l'importance de ce jour-là.
We must not allow time to diminish this magnitude of sacrifice, nor complacency to fade the importance of the day.
FrenchJe voudrais vous faire part de mon contentement par rapport à deux aspects: l'exécution du budget et la réussite de la procédure de concertation.
I wish to state how pleased I am with two aspects: implementation of the budget and the successful conciliation procedure.
Frenchgazouiller de contentement
FrenchConformément au paragraphe 1 du même article, la personne concernée peut demander qu'un tiers de confiance soit présent au moment où elle donne son contentement.
The person from the paragraph 1 of this article may request to have a person, enjoying his/her trust, present at the time of giving the consent.
FrenchBien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.
Of course, there is no complacency on our part and we know that we should try to achieve 100 per cent enrolment in our primary schools.
FrenchNotre Règlement permet que nous revenions à cet article plus tard aujourd'hui avec le contentement unanime des sénateurs.
Our Rules provide that if there is unanimous consent, we can revisit this item later this day, but as of this time I am not prepared to provide leave.