"avoir pour but" Englisch Übersetzung

FR

"avoir pour but" auf Englisch

FR avoir pour but
volume_up
{Verb}

Concernant la provocation directe, le provocateur doit avoir pour but d'influencer, peu importe que ses propos aient été compris, voire même simplement entendus.
With regard to direct incitement, the inciter must have intended to exert influence regardless of whether his utterance is understood or even simply heard.
On ne sait pas si le titre d'» émir » comporte un pouvoir spécifique et il peut en fait avoir pour but de détourner l'attention d'autres membres plus importants du Shabaab.
Likewise, it is unclear whether the title of “Amir” carries with it any specific authority, and it may in fact be intended to deflect attention from other, more senior Shabaab figures.

Beispielsätze für "avoir pour but" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchCes attaques semblent avoir pour but de commettre des assassinats extrajudiciaires.
These attacks appeared to be aimed at carrying out extrajudicial killings.
FrenchElle doit avoir pour but le développement de la personnalité tout entière des jeunes.
Its goal must be the all-round development of young people as individuals.
FrenchLes différents types de projets financés doivent avoir pour but de :
(b) To reduce the consumption of such products, particularly among young persons;
FrenchLes systèmes éducatifs nationaux devraient avoir pour but d'éviter un tel glissement.
National educational systems should aim to prevent this from occurring.
FrenchEt nous devons avoir pour but l'autosuffisance au niveau de l'Union européenne.
Another of our objectives should be self-sufficiency at EU level.
FrenchLes négociations transatlantiques devraient avoir pour but de restaurer l'égalité.
The transatlantic negotiations should aim to restore equality.
FrenchNous devons aussi avoir pour but de sortir toutes les femmes des rangs des groupes armés illégaux.
We must also aim to take every woman out of the ranks of illegal armed bands.
FrenchNous devons avoir pour but la création d'une société pacifique, démocratique et stable.
We should aim to create a peaceful, democratic and stable society.
FrenchElles doivent avoir pour but de réparer le préjudice et non pas de punir.
The aim should be to repair the harm, not punish the perpetrator.
FrenchToutes ces réformes doivent avoir pour but d'instaurer une politique de transport durable en Europe.
The aim of all reforms must be to create a sustainable transport policy in Europe.
FrenchLes premiers devaient avoir pour but la détection rapide des violations des droits de l'homme.
Preventive programmes should be aimed at the early detection of violations of human rights.
French« a) L'enseignement de la sécurité routière doit avoir pour but principal:
“(a) The main aim of road traffic safety education shall be:
FrenchLe mécanisme d'examen devrait avoir pour but de faciliter l'application de la Convention.
The purpose of the review mechanism should be to facilitate the implementation of the Convention.
FrenchAuront-ils le droit d'avoir pour but la liberté et l'indépendance ?
Will they be free to claim liberty and independence as their goal?
FrenchAuront -ils le droit d'avoir pour but la liberté et l'indépendance?
Will they be free to claim liberty and independence as their goal?
Frencha) L'enseignement de la sécurité routière doit avoir pour but principal:
(a) The main aim of road traffic safety education shall be:
FrenchLa réforme ne peut avoir pour but premier de satisfaire les multinationales de l'agroalimentaire.
The main aim of reform cannot be to satisfy the multinationals of the food and farming sector.
FrenchToutes ces mesures doivent avoir pour but d'accélérer le développement et d'éliminer la pauvreté.
All debt-relief measures must be directed at accelerating development and eradicating poverty.
FrenchEn particulier, la stratégie de communication devrait avoir pour but:
In particular the communication strategy should strive to:
FrenchCette force de réaction rapide ne doit pas avoir pour but de faire la promotion de l'UE dans le monde.
It must not be the goal of this rapid reaction unit to promote the EU throughout the world.