Frenchviii) Terminaux pour passagers - nombre de terminaux et de navires pouvant y accoster
more_vert
viii) Passenger terminals - number and number of vessels accommodated per terminal
Frenchii) Le tirant d'eau maximal d'un navire qui peut accoster - en mètres
more_vert
ii) Maximum draft of vessel which can be accommodated at the port - metres
Frenchi) La longueur maximale d'un navire qui peut accoster - en mètres
more_vert
i) Maximum length of vessel which can be accommodated at the port - metres
French• Tout navire marchand ayant touché à un port cubain ne peut plus accoster aux États-Unis.
more_vert
• Vessels that have carried goods to or from Cuba are prohibited from entering United States ports;
FrenchDes bateaux entiers de migrants à la recherche d'un sort meilleur continuent d'accoster à Lampedusa.
more_vert
We still have boatloads of fortune-seeking migrants reaching Lampedusa.
FrenchInterdiction d'accostage Lorsqu'il est interdit d'accoster en un point donné de la voie navigable.
more_vert
Work Other activities on or near the fairway which do not fall within the mentioned subjects
French aux bateaux qui doivent accoster à la rive qui se trouve à leur gauche,
more_vert
- Vessels which have to stop at the bank on their left;
FrenchTout navire marchand ayant touché à un port cubain ne peut plus accoster aux États-Unis.
more_vert
The blockade prevents the entry into United States ports of vessels that have carried goods towards or from Cuba.
FrenchSi «Women on Waves» souhaite accoster de nouveau à l’avenir dans des ports polonais, nous ne le permettrons pas.
more_vert
If ‘Women on Waves’ wish to enter Polish ports again in the future, we will not allow this to happen.
FrenchSi« Women on Waves» souhaite accoster de nouveau à l’ avenir dans des ports polonais, nous ne le permettrons pas.
more_vert
If ‘ Women on Waves’ wish to enter Polish ports again in the future, we will not allow this to happen.
FrenchSection 8 : Accoster à des fins de prostitution.
more_vert
Section 8: Loitering for purposes of prostitution.
FrenchMadame la Présidente, j'ai vu plusieurs bateaux accoster cette semaine près du Parlement et j'ai prévenu le service de sécurité.
more_vert
Madam President, I saw a few boats landing at Parliament this week and notified the security service.
FrenchAntigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
more_vert
Antigua and Barbuda and Montserrat are working together to establish permanent modern joint ferry docking facilities.
FrenchLa gamme de navires qui peuvent y accoster en toute sécurité est fort variée: pétroliers, vraquiers secs, cargos mixtes ou porte-conteneurs.
more_vert
A wide variety of ships can dock in the port safely, including oil tankers as well as bulk dry cargo, mixed cargo and container ships.
FrenchIl était un descendant direct de Jean Côté, qui s'est embarqué à bord d'un navire à Dieppe au mois de mai 1634, pour accoster à Québec quelque temps après durant l'été.
more_vert
He was a direct descendent of the Jean Côté who sailed from Dieppe in May 1634, and landed in Quebec that summer.
FrenchDepuis la fin du mois d’août, le gouvernement portugais interdit au navire néerlandais d’accoster dans un port de la côte ouest du Portugal.
more_vert
Ever since the end of August, the Portuguese Government has been preventing the Dutch vessel from entering a port on the west coast of Portugal.
FrenchDepuis la fin du mois d’ août, le gouvernement portugais interdit au navire néerlandais d’ accoster dans un port de la côte ouest du Portugal.
more_vert
Ever since the end of August, the Portuguese Government has been preventing the Dutch vessel from entering a port on the west coast of Portugal.
FrenchLes navires battant pavillon des pays Membres ne peuvent pas accoster dans les ports des États-Unis s'ils ont auparavant transporté des marchandises en provenance ou à destination de Cuba.
more_vert
Vessels with flags from Members countries cannot call at United States ports if they have previously carried goods from or to Cuba.
FrenchUnique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
more_vert
St. Helena's only port, Jamestown, provides good anchorage, although the building of a breakwater would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.